"إخباركَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decírtelo
        
    • decirle
        
    • contarte
        
    • decirtelo
        
    • decírselo
        
    Podría decírtelo pero después tendría que matarte. Open Subtitles حسناً, يمكنني إخباركَ بهذا ولكن يتوجب علي قتلكـ بعد ذلك
    Debí decírtelo apenas lo supe. Open Subtitles كان عليّ إخباركَ حالما اكتشفتُ ذلك.
    ¿cuántas veces tengo que decírtelo? Open Subtitles كم مرةٌ يتوجبُ عليَّ إخباركَ بهذا؟
    Tenía razón, doctor. Había algo que quería decirle. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً أيها الطبيب فقد كان هناك أمر وددتُ إخباركَ به
    Mira, probablemente me esté pasando de la raya aquí pero realmente debo contarte sobre mi situación. Open Subtitles أدرك بأنّي قد تجاوزتُ حدودي كثيرًا ولكن عليّ إخباركَ بشأن وضعي
    Soy muy mayor de todas maneras. Nunca debí decirtelo. Open Subtitles أنا كبيرة السن، على أية حال " " لم يكنْ يجدرُ بي إخباركَ
    No tengo las joyas. Estoy intentando decírselo. Open Subtitles الماسات ليست بحوزتي أنا أحاول إخباركَ بهذا
    - Dudo en decírtelo, Henry, pues temo que hagas alguna locura. Open Subtitles - حسناً، تعلَم أنا مُتردِد في إخباركَ يا (هينري) خوفاً من أن تقومَ بشيءٍ جنوني
    Siempre fue mi intención decírtelo. Open Subtitles لطالما نويتُ إخباركَ
    Tengo que decírtelo. Open Subtitles أتعلم، عليّ إخباركَ
    A quién? - No puedo decírtelo. Open Subtitles - لا يمكنني إخباركَ -
    Vale, me matará por decírtelo, pero es un gran problema, Damon. Open Subtitles حسنـاً ! سـ تقتلُني لـ إخباركَ هذا لكنها في مُشكـلة كبيرة (ديمون)
    No podría decírtelo. Open Subtitles لا يسعني إخباركَ.
    No puedo decírtelo. Open Subtitles لا يُمكنني إخباركَ.
    No puedo decírtelo. Open Subtitles لا استطيع إخباركَ.
    Y puedo decirle exactamente dónde y cuándo encontrarla. Open Subtitles ويمكنني إخباركَ متى وأين يمكنكَ إيجادها بالضبط
    No puedo decirle cuanto levantó el espíritu de mi hija. Open Subtitles لا يسعني إخباركَ كم رفعت من روح أبنتي المعنوية.
    Significa que es mi trabajo decirle que no tenía autoridad de entrar en tierra de los Kinaho y empezar a registrar a la gente. Open Subtitles ذلك يعني، بأن مهمتي هي إخباركَ بأنك لا تتمع بأي سلطة قضائيّة تخولكَ للدخول لأراضي "كانهو" و إرداء .الأشخاص هناك
    Literalmente. Podría contarte historias. Open Subtitles حرفيّاً، بوسعي إخباركَ ببعض الحكايات
    Tengo tanto que contarte. Open Subtitles فهنالكَ الكثيرُ أودُ إخباركَ به
    Mamá no debía decirtelo. Open Subtitles لمْ يكُ يفترض بوالدتي إخباركَ بذلك
    Es un secreto, pero creo que debo decírselo Open Subtitles أنه سرّ، ولكن أعتقد أنه يجب إخباركَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus