pero desearía poder decirle a la gente que la incomodidad vale la pena, que vale la pena escuchar y que nos hacemos más fuertes, no más débiles, gracias a eso. | TED | لكن ما أردته هو إخبار الناس أنه عدم الراحة شيء قيم، كذلك الاستماع، وإخبارهم بأننا أقوى، وليس أضعف بسبب ذلك. |
Solo quiero dormir al lado tuyo así puedo decirle a la gente. | Open Subtitles | أنا فقط أريد النوم معك حتى أستطيع إخبار الناس |
No deberías decirle a la gente que ganaste la lotería. - ¿Sí? | Open Subtitles | لا يجدر بكَ إخبار الناس بأنّكَ فزتَ باليانصيب |
No, la razón de una misión encubierta es no decírselo a la gente. | Open Subtitles | لا , الغايه من التخفي هو عدم إخبار الناس |
¿Tenemos que prepararnos por si le vuelve a decir a la gente qué más hacer? | Open Subtitles | ليس لدي ما يدعو للقلق بشأن إخبار الناس أن تفعل شيئا آخر؟ |
Puedo contarle a la gente que tu mamá era una borracha muy cruel. | Open Subtitles | بوسعي إخبار الناس أن أمك كانت امرأة وضيعة وسكّيرة لدرجة الغضب |
y decirle a las personas que es y que no es seguro de comer. | Open Subtitles | و إخبار الناس بما هو آمنٌ للأكل و بما هو غير ذلك |
Si esperas a decirle a la gente lo que sientes por ellos nunca sabes qué puede suceder. | Open Subtitles | تنتظر إخبار الناس عن شعورك إزائهم لا تعرف بتاتاً ما سيقع |
Sí, nada como decirle a la gente que sus seres queridos están muertos y, por cierto, perdimos el cuerpo. | Open Subtitles | أجل، لا شيء مثل إخبار الناس أنّ أحبّائهم قد ماتوا، وبالمناسبة، فقدنا الجثة |
No vas a salir ahí fuera con tu familia, así. decirle a la gente que eres gay no va de hacer lo que es fácil. | Open Subtitles | أن لن تعترف لعائلتك على منديل. إخبار الناس أنك شاذ |
Deberíamos decirle a la gente que soy tu prima de Poughkeepsie. | Open Subtitles | يجب علينا إخبار الناس بإنني قريبتك من بوكسبي |
Me parece que es la hora de hacerme responsable de lo que me ha pasado en la vida, y tú eres alguien al que le gusta decirle a la gente siempre lo que tienen de malo, así que, dispara. | Open Subtitles | لتحمل مسئولية ماقد حدث في حياتي وأنت من الناس الذين يحبون إخبار الناس ماخطبهم بأي حال |
¿Por qué no le gustaría decirle a la gente su verdadero nombre? | Open Subtitles | لماذا لا تريدين إخبار الناس بإسمك الحقيقي؟ |
- Y lo mejor de... tener un bebé tan joven es que al cabo de unos años, puedes decirle a la gente que el niño es tu hermano. | Open Subtitles | والأمر المميز بإنجاب طفل بعمر صغير أنه بعد عدة سنين, تستطيعين إخبار الناس أن الطفل هو أخيك أو أختك. |
¿Cómo podemos decirle a la gente, "para"? | Open Subtitles | كيف نستطيع إخبار الناس أن يتوقفوا؟ |
Si dejaras de decirle a la gente que piloteabas helicópteros Apache. | Open Subtitles | إذا توقفت عن إخبار الناس أنك حلقت بمروحية أباتشي |
Puedes decírselo a la gente cuando quieras. | Open Subtitles | تستطيعين إخبار الناس متى ما أردتي |
¿No quieres decírselo a la gente? | Open Subtitles | ألا تريدين إخبار الناس ؟ |
No pensaba en cuánto dinero exhibía ni en cuán peligroso era decir a la gente que en su casa había mucho más. | Open Subtitles | أو مدى خطورة إخبار الناس أنّ هناكَ الكثير من المال بالداخل |
Uno puede contarle a la gente lo que hará, y luego empujarlos a revelar cantidades arbitrarias de información personal. | TED | يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية. |
Uno de estos mecanismos es la transparencia, decirle a las personas lo que uno va a hacer con sus datos. | TED | أحد هذه الآليات هي الشفافية، إخبار الناس بما سوف تفعله ببياناتهم. |
Quizás es porque sigue diciéndole a la gente que es un vampiro. | Open Subtitles | ربما ذلك بسبب أنك تكرر إخبار الناس بأنك مصاص دماء |