"إخبار الناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirle a la gente
        
    • decírselo a la gente
        
    • decir a la gente
        
    • contarle a la gente
        
    • decirle a las personas
        
    • diciéndole a la gente
        
    pero desearía poder decirle a la gente que la incomodidad vale la pena, que vale la pena escuchar y que nos hacemos más fuertes, no más débiles, gracias a eso. TED لكن ما أردته هو إخبار الناس أنه عدم الراحة شيء قيم، كذلك الاستماع، وإخبارهم بأننا أقوى، وليس أضعف بسبب ذلك.
    Solo quiero dormir al lado tuyo así puedo decirle a la gente. Open Subtitles أنا فقط أريد النوم معك حتى أستطيع إخبار الناس
    No deberías decirle a la gente que ganaste la lotería. - ¿Sí? Open Subtitles لا يجدر بكَ إخبار الناس بأنّكَ فزتَ باليانصيب
    No, la razón de una misión encubierta es no decírselo a la gente. Open Subtitles لا , الغايه من التخفي هو عدم إخبار الناس
    ¿Tenemos que prepararnos por si le vuelve a decir a la gente qué más hacer? Open Subtitles ليس لدي ما يدعو للقلق بشأن إخبار الناس أن تفعل شيئا آخر؟
    Puedo contarle a la gente que tu mamá era una borracha muy cruel. Open Subtitles بوسعي إخبار الناس أن أمك كانت امرأة وضيعة وسكّيرة لدرجة الغضب
    y decirle a las personas que es y que no es seguro de comer. Open Subtitles و إخبار الناس بما هو آمنٌ للأكل و بما هو غير ذلك
    Si esperas a decirle a la gente lo que sientes por ellos nunca sabes qué puede suceder. Open Subtitles تنتظر إخبار الناس عن شعورك إزائهم لا تعرف بتاتاً ما سيقع
    Sí, nada como decirle a la gente que sus seres queridos están muertos y, por cierto, perdimos el cuerpo. Open Subtitles أجل، لا شيء مثل إخبار الناس أنّ أحبّائهم قد ماتوا، وبالمناسبة، فقدنا الجثة
    No vas a salir ahí fuera con tu familia, así. decirle a la gente que eres gay no va de hacer lo que es fácil. Open Subtitles أن لن تعترف لعائلتك على منديل. إخبار الناس أنك شاذ
    Deberíamos decirle a la gente que soy tu prima de Poughkeepsie. Open Subtitles يجب علينا إخبار الناس بإنني قريبتك من بوكسبي
    Me parece que es la hora de hacerme responsable de lo que me ha pasado en la vida, y tú eres alguien al que le gusta decirle a la gente siempre lo que tienen de malo, así que, dispara. Open Subtitles لتحمل مسئولية ماقد حدث في حياتي وأنت من الناس الذين يحبون إخبار الناس ماخطبهم بأي حال
    ¿Por qué no le gustaría decirle a la gente su verdadero nombre? Open Subtitles لماذا لا تريدين إخبار الناس بإسمك الحقيقي؟
    - Y lo mejor de... tener un bebé tan joven es que al cabo de unos años, puedes decirle a la gente que el niño es tu hermano. Open Subtitles والأمر المميز بإنجاب طفل بعمر صغير أنه بعد عدة سنين, تستطيعين إخبار الناس أن الطفل هو أخيك أو أختك.
    ¿Cómo podemos decirle a la gente, "para"? Open Subtitles كيف نستطيع إخبار الناس أن يتوقفوا؟
    Si dejaras de decirle a la gente que piloteabas helicópteros Apache. Open Subtitles إذا توقفت عن إخبار الناس أنك حلقت بمروحية أباتشي
    Puedes decírselo a la gente cuando quieras. Open Subtitles تستطيعين إخبار الناس متى ما أردتي
    ¿No quieres decírselo a la gente? Open Subtitles ألا تريدين إخبار الناس ؟
    No pensaba en cuánto dinero exhibía ni en cuán peligroso era decir a la gente que en su casa había mucho más. Open Subtitles أو مدى خطورة إخبار الناس أنّ هناكَ الكثير من المال بالداخل
    Uno puede contarle a la gente lo que hará, y luego empujarlos a revelar cantidades arbitrarias de información personal. TED يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية.
    Uno de estos mecanismos es la transparencia, decirle a las personas lo que uno va a hacer con sus datos. TED أحد هذه الآليات هي الشفافية، إخبار الناس بما سوف تفعله ببياناتهم.
    Quizás es porque sigue diciéndole a la gente que es un vampiro. Open Subtitles ربما ذلك بسبب أنك تكرر إخبار الناس بأنك مصاص دماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus