"إختلافات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diferencias
        
    • diferencia
        
    • variaciones
        
    • desacuerdos
        
    El desempeño tiene limitantes. Si hablamos de desempeño, no hay grandes diferencias entre nosotros. TED حسنًا، الأداء محدد ليس هناك إختلافات كبيرة بيننا عندما يتعلق الأمر بأدائنا
    Así que ya ven, grandes diferencias en diversas zonas... del país sobre esta cuestión. TED كما ترون، إختلافات كبيرة في مناطق مختلفه من البلاد، في هذا السؤال.
    Y eso se debe a las diferencias en el costo de la vida. TED وذلك يتسبب في خلق إختلافات فى تكلفة المعيشة،
    Cuando estaba en la universidad, Ranjan Mathur estaba tan ocupado estudiado que no era consciente de la diferencia básica entre chicos y chicas. Open Subtitles أثناء أيام كليّته، رانجان ماثر كان مشغول جدا فى الدراسه حتى أنّه كان غافل عن إختلافات بين الأولاد والبنات
    Pero según la teoría cuántica, por cada universo hay infinitas variaciones, como bifurcaciones de un camino. Open Subtitles لكن طبقا لنظرية الكم لكلّ كون هناك إختلافات لانهائية تباعد في كلّ إختيار مثل الشوك في طريق
    Existen muchas diferencias de género, cualquiera que piense que hombres y mujeres son iguales simplemente nunca ha tenido un hijo y una hija. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت
    De eso se trata. Es la expansión del espacio para crear diferencias. TED هذا كل شئ حولها. إنه توسع لفرص صنع إختلافات.
    Por supuesto, vemos diferencias en lo que la gente quiere. TED بالطبع نرى إختلافات صغيرة فيما يريده الناس.
    diferencias internas me han forzado a abandonar la Nación del lslam. Open Subtitles إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام
    Eso es suficiente para eliminar algunas pequeñas diferencias. Open Subtitles ذلك بما فيه الكفاية أَنْ يُعادلَ بضعة إختلافات بسيطة.
    Había diferencias artísticas sobre la letra de Audrey. Open Subtitles يبدو أنه سيكون هناك إختلافات فنية بين قصائد أودري الغنائية وأغاني ساتي
    Bien, tuvimos diferencias, pero en términos generales... nos respetamos mutuamente. Open Subtitles حسنا، لقد كان هناك إختلافات لكن بشكل عام كنا نحترم بعضنا البعض
    Sé que hemos tenido diferencias, pero ¿no creéis que nos merecemos un respiro? Open Subtitles أعلم أن كان بيننا إختلافات في الماضي ، لكن ألا تعتقد أننا ربما نستحق إستراحة هنا ؟
    Pero hay algunas diferencias además de la plomería. Open Subtitles و لكن هناك إختلافات وراء كل هذه الإحتماعات
    Las diferencias cuánticas pueden reescribir la historia creando múltiples universos cada uno de ellos con resultados completamente diferentes donde cualquier cosa y todo es posible. Open Subtitles إختلافات الكم .. يمكنها إعادة كتابة التاريخ .. صانعةً أكوان متعددة كلٍ بنتائج مختلفة
    Supongo que simplemente tenemos diferencias culturales de las que no era consciente. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا إختلافات في الثقافة لم أكن أعيها .
    Cualquier diferencia o discusión negativa durante esta reunión, están prohibidas. Open Subtitles أي إختلافات أو نقاشات سلبية في هذا الإجتماع ممنوعة
    No digas eso. Hicimos una diferencia. Dame un poco más de eso, ¿quieres? Open Subtitles لا تقولى هذا، لقد صنعنا إختلافات أعطنى بعض من هذا.
    Las variaciones de velocidad del motor destruyeron 1200 centrífugas industriales. Open Subtitles حدثت إختلافات بين مٌحركات السرعة تسببت في تدمير 1200 جهاز طرد مركزي صناعي
    Tomando control operativo de la planta, causando variaciones de velocidad en las centrífugas, llevando a un fallo catastrófico y a la liberación de gas de hexafluoruro de uranio presurizado. Open Subtitles عن طريق السيطرة التشغيلية على المصنع والتسبب في إحداث إختلافات بالسرعة في أجهزة الطرد المركزي مما يُؤدي إلى فشل كارثي
    Sé que hemos tenido desacuerdos... pero le ruego que ahora los dejemos de lado. Open Subtitles أعلم أنه توجد بيننا إختلافات لكن أتوسل لك الآن أن تقصيهم جانباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus