El desempeño tiene limitantes. Si hablamos de desempeño, no hay grandes diferencias entre nosotros. | TED | حسنًا، الأداء محدد ليس هناك إختلافات كبيرة بيننا عندما يتعلق الأمر بأدائنا |
Así que ya ven, grandes diferencias en diversas zonas... del país sobre esta cuestión. | TED | كما ترون، إختلافات كبيرة في مناطق مختلفه من البلاد، في هذا السؤال. |
Y eso se debe a las diferencias en el costo de la vida. | TED | وذلك يتسبب في خلق إختلافات فى تكلفة المعيشة، |
Cuando estaba en la universidad, Ranjan Mathur estaba tan ocupado estudiado que no era consciente de la diferencia básica entre chicos y chicas. | Open Subtitles | أثناء أيام كليّته، رانجان ماثر كان مشغول جدا فى الدراسه حتى أنّه كان غافل عن إختلافات بين الأولاد والبنات |
Pero según la teoría cuántica, por cada universo hay infinitas variaciones, como bifurcaciones de un camino. | Open Subtitles | لكن طبقا لنظرية الكم لكلّ كون هناك إختلافات لانهائية تباعد في كلّ إختيار مثل الشوك في طريق |
Existen muchas diferencias de género, cualquiera que piense que hombres y mujeres son iguales simplemente nunca ha tenido un hijo y una hija. | TED | إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت |
De eso se trata. Es la expansión del espacio para crear diferencias. | TED | هذا كل شئ حولها. إنه توسع لفرص صنع إختلافات. |
Por supuesto, vemos diferencias en lo que la gente quiere. | TED | بالطبع نرى إختلافات صغيرة فيما يريده الناس. |
diferencias internas me han forzado a abandonar la Nación del lslam. | Open Subtitles | إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام |
Eso es suficiente para eliminar algunas pequeñas diferencias. | Open Subtitles | ذلك بما فيه الكفاية أَنْ يُعادلَ بضعة إختلافات بسيطة. |
Había diferencias artísticas sobre la letra de Audrey. | Open Subtitles | يبدو أنه سيكون هناك إختلافات فنية بين قصائد أودري الغنائية وأغاني ساتي |
Bien, tuvimos diferencias, pero en términos generales... nos respetamos mutuamente. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان هناك إختلافات لكن بشكل عام كنا نحترم بعضنا البعض |
Sé que hemos tenido diferencias, pero ¿no creéis que nos merecemos un respiro? | Open Subtitles | أعلم أن كان بيننا إختلافات في الماضي ، لكن ألا تعتقد أننا ربما نستحق إستراحة هنا ؟ |
Pero hay algunas diferencias además de la plomería. | Open Subtitles | و لكن هناك إختلافات وراء كل هذه الإحتماعات |
Las diferencias cuánticas pueden reescribir la historia creando múltiples universos cada uno de ellos con resultados completamente diferentes donde cualquier cosa y todo es posible. | Open Subtitles | إختلافات الكم .. يمكنها إعادة كتابة التاريخ .. صانعةً أكوان متعددة كلٍ بنتائج مختلفة |
Supongo que simplemente tenemos diferencias culturales de las que no era consciente. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا إختلافات في الثقافة لم أكن أعيها . |
Cualquier diferencia o discusión negativa durante esta reunión, están prohibidas. | Open Subtitles | أي إختلافات أو نقاشات سلبية في هذا الإجتماع ممنوعة |
No digas eso. Hicimos una diferencia. Dame un poco más de eso, ¿quieres? | Open Subtitles | لا تقولى هذا، لقد صنعنا إختلافات أعطنى بعض من هذا. |
Las variaciones de velocidad del motor destruyeron 1200 centrífugas industriales. | Open Subtitles | حدثت إختلافات بين مٌحركات السرعة تسببت في تدمير 1200 جهاز طرد مركزي صناعي |
Tomando control operativo de la planta, causando variaciones de velocidad en las centrífugas, llevando a un fallo catastrófico y a la liberación de gas de hexafluoruro de uranio presurizado. | Open Subtitles | عن طريق السيطرة التشغيلية على المصنع والتسبب في إحداث إختلافات بالسرعة في أجهزة الطرد المركزي مما يُؤدي إلى فشل كارثي |
Sé que hemos tenido desacuerdos... pero le ruego que ahora los dejemos de lado. | Open Subtitles | أعلم أنه توجد بيننا إختلافات لكن أتوسل لك الآن أن تقصيهم جانباً |