No te dan cinco opciones para la reducción, ¿verdad? | TED | و هم لا يعطونك خمس إختيارات لهذا الشئ, حسناُ؟ |
Podemos mostrarles opciones interminables a los clientes. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم للعميل إختيارات لا حصر لها |
Tengo opciones de empapelado en mi camioneta y éstas son las posibilidades de cortinas. | Open Subtitles | أنا عِنْدي البعضُ إختيارات ورقِ جدران خارج في شاحنتِي. وهنا بَعْض الإمكانياتِ للستائرِ. |
A menos que no tenga otra opción. | Open Subtitles | مالم يكن عنده أى إختيارات أخرى |
Mis peores elecciones de vestuario, mis peores peinados... el labial con sabor que usaba como colgante... el lo vio todo. | Open Subtitles | إختيارات أزيائي الأسوأ، أيام شَعري الكبيرة تَلْبسُ شفةُ بون بيل سموكرس حول رقبتِي كَانَ كُلّه مَع كرستوفر |
Gracias, pero si en verdad quisieran que fuera feliz, hubiesen tomado diferentes decisiones de vida. | Open Subtitles | شكراً، ولكن لو أردت أن تجعلني سعيده كنت لتقوم بعمل إختيارات أفضل لحياتك |
Mira, tienes tres alternativas: | Open Subtitles | ،إنظرى، لديك ثلاثة إختيارات |
Ésas son las opciones de nuestra vida. | Open Subtitles | أو أقل الشرين اثراً. تلك إختيارات حياتنا. |
- No oíste eso. - No tenía muchas opciones. | Open Subtitles | . انت لم تستمع لذلك . انا لم يكن لدى إختيارات كثيرة |
Es verdad que no va a ser divertido pero no tenemos demasiadas opciones en este momento. | Open Subtitles | أكيد ليس مرحا، لكنّ ليس لدينا إختيارات كثيرة الآن |
No estoy molesta cuando se trata de hombres, "Las opciones de mi madre a un lado" Tengo tres reglas. | Open Subtitles | أعني, لست بتلك الصعبة الإرضاء بما يتعلق بالرجال, ضعوا إختيارات أمي جانبا, لدي ثلاث قواعد |
Como, un test de varias opciones con la opción de marcarlo con el lápiz. | Open Subtitles | بها عدة إختيارات ،وقلم رصاص مقاس 2 وشي كهذا |
En cada momento que vivimos se nos han ofrecido opciones. Lo que hacemos con esas opciones es nuestra decisión y sólo nuestra decisión. | Open Subtitles | نواجه إختيارات فى حياتنا ولكن ما تختاره هو قرارك وحدك |
Yo solo sé lo que se siente al preguntarse sobre las opciones de una madre. | Open Subtitles | أعرف ما هو شعور أن تتسائلين حول إختيارات الأمهات |
Quizás se te ocurran mas opciones embriagadoras. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ إختيارات تَحفيز أكثرِ لكن... |
Y no te culpo porque con ese salpullido no tienes muchas otras opciones. | Open Subtitles | سبب بذلك الطفحِ أنت لَسْتَ أصبحَ a كُلّ إختيارات lotta. |
Parece que no tenemos mucha opción. | Open Subtitles | الأعمال يبدو أنه ليس لدينا إختيارات كثيرة |
Pero primero tiene que ver que no hay otra opción | Open Subtitles | لكن أولاً يجب ان يرى أنه لا يوجد هناك أية إختيارات |
Obedezca. Perder no es una opción para ellos. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال |
venga. la vida esta hecha de elecciones. | Open Subtitles | هيا أتخذ رأيك. الحياة كلها إختيارات. |
Espero que jamás debamos enfrentarnos a esas elecciones. | Open Subtitles | أتمنى أن لا نواجه مرة أخرى إختيارات كهذه. |
Sabes, a veces las decisiones difíciles como estas son para bien. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إختيارات صعبة أحياناً مثل هذه يُمكنُ أَنْ تَكُونَ أشياءَ جيدةَ. |
¡Qué alternativas! | Open Subtitles | يالها من إختيارات عظيمة. |