"إختيارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • opciones
        
    • opción
        
    • elecciones
        
    • decisiones
        
    • alternativas
        
    No te dan cinco opciones para la reducción, ¿verdad? TED و هم لا يعطونك خمس إختيارات لهذا الشئ, حسناُ؟
    Podemos mostrarles opciones interminables a los clientes. Open Subtitles يمكننا أن نقدم للعميل إختيارات لا حصر لها
    Tengo opciones de empapelado en mi camioneta y éstas son las posibilidades de cortinas. Open Subtitles أنا عِنْدي البعضُ إختيارات ورقِ جدران خارج في شاحنتِي. وهنا بَعْض الإمكانياتِ للستائرِ.
    A menos que no tenga otra opción. Open Subtitles مالم يكن عنده أى إختيارات أخرى
    Mis peores elecciones de vestuario, mis peores peinados... el labial con sabor que usaba como colgante... el lo vio todo. Open Subtitles إختيارات أزيائي الأسوأ، أيام شَعري الكبيرة تَلْبسُ شفةُ بون بيل سموكرس حول رقبتِي كَانَ كُلّه مَع كرستوفر
    Gracias, pero si en verdad quisieran que fuera feliz, hubiesen tomado diferentes decisiones de vida. Open Subtitles شكراً، ولكن لو أردت أن تجعلني سعيده كنت لتقوم بعمل إختيارات أفضل لحياتك
    Mira, tienes tres alternativas: Open Subtitles ،إنظرى، لديك ثلاثة إختيارات
    Ésas son las opciones de nuestra vida. Open Subtitles أو أقل الشرين اثراً. تلك إختيارات حياتنا.
    - No oíste eso. - No tenía muchas opciones. Open Subtitles . انت لم تستمع لذلك . انا لم يكن لدى إختيارات كثيرة
    Es verdad que no va a ser divertido pero no tenemos demasiadas opciones en este momento. Open Subtitles أكيد ليس مرحا، لكنّ ليس لدينا إختيارات كثيرة الآن
    No estoy molesta cuando se trata de hombres, "Las opciones de mi madre a un lado" Tengo tres reglas. Open Subtitles أعني, لست بتلك الصعبة الإرضاء بما يتعلق بالرجال, ضعوا إختيارات أمي جانبا, لدي ثلاث قواعد
    Como, un test de varias opciones con la opción de marcarlo con el lápiz. Open Subtitles بها عدة إختيارات ،وقلم رصاص مقاس 2 وشي كهذا
    En cada momento que vivimos se nos han ofrecido opciones. Lo que hacemos con esas opciones es nuestra decisión y sólo nuestra decisión. Open Subtitles نواجه إختيارات فى حياتنا ولكن ما تختاره هو قرارك وحدك
    Yo solo sé lo que se siente al preguntarse sobre las opciones de una madre. Open Subtitles أعرف ما هو شعور أن تتسائلين حول إختيارات الأمهات
    Quizás se te ocurran mas opciones embriagadoras. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ إختيارات تَحفيز أكثرِ لكن...
    Y no te culpo porque con ese salpullido no tienes muchas otras opciones. Open Subtitles سبب بذلك الطفحِ أنت لَسْتَ أصبحَ a كُلّ إختيارات lotta.
    Parece que no tenemos mucha opción. Open Subtitles الأعمال يبدو أنه ليس لدينا إختيارات كثيرة
    Pero primero tiene que ver que no hay otra opción Open Subtitles لكن أولاً يجب ان يرى أنه لا يوجد هناك أية إختيارات
    Obedezca. Perder no es una opción para ellos. Open Subtitles لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال
    venga. la vida esta hecha de elecciones. Open Subtitles هيا أتخذ رأيك. الحياة كلها إختيارات.
    Espero que jamás debamos enfrentarnos a esas elecciones. Open Subtitles أتمنى أن لا نواجه مرة أخرى إختيارات كهذه.
    Sabes, a veces las decisiones difíciles como estas son para bien. Open Subtitles تَعْرفُ، إختيارات صعبة أحياناً مثل هذه يُمكنُ أَنْ تَكُونَ أشياءَ جيدةَ.
    ¡Qué alternativas! Open Subtitles يالها من إختيارات عظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus