"إختياره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • elegido
        
    • elección
        
    • elegir
        
    • seleccionado
        
    • decisión
        
    • eligieron
        
    • elegirle
        
    • selección
        
    y puesto que no tenemos idea de qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. TED وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا.
    Lo que es impresionante ¿No es cierto? ¡Ganamos! Mister Splashy Pants fue el elegido. TED مما كان مذهل للغاية أليس كذلك؟ فزنا! مستر إسبلاشي بانتس تم إختياره.
    Al finalizar esa etapa de formación, surge el conflicto con la elección. Open Subtitles بالكاد يخرج من سنوات المشاكل لكن النزاع هناك في إختياره
    Tres favoritos de primera ronda por el tipo que pude elegir antes. Open Subtitles في أول جولة إخترت الرجل الذي أستطيع إختياره من البداية
    Cada uno de ustedes fue seleccionado por separado por ser el mejor en su disciplina. Open Subtitles كل واحد منكم تم إختياره على حدة لأنك تمثل أفضل أسلوب للقتال فى مجالك المميز
    Fue algo así como un precursor como escritor. Muy valiente. Yo también pienso que fue una decisión valiente. Open Subtitles جعلته نوعاً ما من قبل أوقاته ككاتب , إختياره شجاع جداً , أعتقد , أيضاً
    Eres nuestro capitán, ellos te eligieron. Open Subtitles أنت الكابتن، الذي تمّ إختياره من قبل هؤلاء اللاعبين
    Ahora, por supuesto, sólo uno de ustedes será elegido para ir al espacio. Open Subtitles طبعاً ، واحد منكم فقط سيتم إختياره ليذهب للفضاء
    El profesor Robert Burns ha sido elegido como el ganador... del prestigioso y muy codiciado Premio Winthrop... por excelencia en arqueologia. Open Subtitles البروفيسير روبرت بيرنس تم إختياره لإستلام جائزة وينثروب العظيمة
    Bueno, el tema es que... el paciente que han elegido, es un hombre de edad... llamado... Open Subtitles ،الموضوع. المريض الذي تم إختياره ..رجل مسن.
    Yo quería combatir, pero mi nombre no fue elegido. Open Subtitles وددتُ أنّ أشتركَ بالقتال، لكن أسمي لمّ يتم إختياره قط.
    Un solo hombre, será sacrificado en esta casa donde tantas vidas fueron robadas... por Espartaco y sus chacales. Será elegido por su antigua domina, cuyas manos guían los dioses. Open Subtitles ولكي يتم إختياره من قبل مالكته التي يوجهها الآلهة
    Por ejemplo, tiene un apéndice donde explica su elección de traducciones de diferentes versículos de la Biblia. TED على سبيل المثال في مرفقات الكتاب يشرح إختياره لترجمة مختلف آيات الانجيل.
    Yo creo que es una elección que la gente debería tomar por sí misma. Pero gracias. Open Subtitles أعتقدُ أنه خيار بإمكان الناس إختياره بأنفسهم، مع ذلك، شكراً لك
    Alguien que sería específico en la elección de las flechas. Open Subtitles إذن فإنه شخص ما دقيقٌ جدًا في إختياره للأسهم.
    Para encontrar esto, miré tres cosas. Miré el tema que deberías elegir. Miré cómo deberías presentarlo y los elementos visuales. TED ولمعرفة هذا، نظرت في ثلاثة أشياء. نظرت في الموضوع الذي يمكنك إختياره. ونظرت في كيفية تقديمك له ومنظر المسرح.
    Podía elegir que lo mataran, o podía elegir tener un montón de dinero depositado en su cuenta bancaria. Open Subtitles لديه الخيار بأن يقتل او يمكن ان يختار بان يحصل مبلغا كبيرا من المال يودع في حسابه في البنك لقد كان إختياره
    Cada uno de ustedes ha sido seleccionado especialmente para representar a nuestra clase fundadora. Open Subtitles كُلّ واحد منكم تم إختياره لتَمْثيل إفتتاحية صفنا الموعودِ.
    Cada uno de ustedes fue seleccionado por separado por ser el mejor en su disciplina. Open Subtitles كل واحد منكم تم إختياره على حدة لأنك تمثل أفضل أسلوب للقتال فى مجالك المميز
    Pero más me alteré por su decisión sobre el ganador. Open Subtitles لكن كنتُ أكثر إستياء من إختياره لأفضل كلب في العرض.
    Todos esos duros hijos de perra lo eligieron como su líder porque creyeron en él. Open Subtitles كلَّ أولئكَ الرجال الأشدّاء فى تلك الأحداث اجتمعوا على إختياره قائداً لهم.. لأنَّهم آمنوا به.
    Lo que no entiendo es cómo pudiste elegirle. Open Subtitles كيف يمكنك إختياره وحش
    Quizás alguien no aprueba su selección de sabores y... y su perrito caliente, pobre capullo Open Subtitles لَرُبَّمَا شخص لَمْ يُصدّقْ ذوق إختياره مِنْ نكهاتِ أكله و قطعه كالكلب كأنه لقيط فقير جاته ثورة من الحفر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus