"إختيارُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • opción
        
    • elección
        
    • remedio
        
    Cuando eso no funcionó, se dio cuenta de que no tenia opción. Open Subtitles عندما ذلك لَمْ يُشغّلْ، أدركتَ بأنّك ما كَانَ عِنْدَكَ إختيارُ.
    Yo no quiero tener que hacer esto, pero no tengo otra opción. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أنْ لأعْمَلُ هذا، لَكنِّي لَيْسَ لِي إختيارُ.
    Bueno, es un gran riesgo. Pero, ¿qué otra opción tenemos? Open Subtitles حسناً، انه مخاطرة فظيعة، لكن لا يوجد إختيارُ آخر؟
    Bien, no quería hacer esto, pero no me queda elección. Open Subtitles حَسَناً، أنا لَمْ أُردْ أَنْ أعْمَلُ هذا لَكنِّ لَيْسَ لِديّ إختيارُ
    - Vendrán Cuando se den cuenta de que no tienen elección Open Subtitles سَيَجيءُ عندما هم أدركْ هم لَيْسَ لهُمْ إختيارُ.
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصّة a عائلة غنية التي فَقدتْ كُلّ شيءَ والإبن الواحد الذي ما كَانَ عِنْدَهُ إختيارُ لكن لإبْقائهم سويةً.
    Mientras estamos buscando, de casualidad mencionamos que Markury es la primera y unica opción de Frederick Open Subtitles بينما يَبْحثُ عنه، نَذْكرُ عرضاً التي ماربيري إختيارُ فريدريك الأول والوحيد.
    De esa forma, no tiene otra opción que quedarse. Open Subtitles ذلك الطريقِ، هو لَيْسَ لهُ إختيارُ لكن للبَقاء.
    No tuve opción. ¿Te enteraste? Open Subtitles أوه، أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ. ربما سَمعتَ؟
    No teníamos opción. Open Subtitles نحن ما كَانَ عِنْدَنا إختيارُ.
    Por desgracia no tuve otra opción. Open Subtitles لسوء الحظ ما كَانَش عِنْدي إختيارُ.
    Creo que no tengo opción. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني لَيْسَ لِي إختيارُ.
    No tenía opción. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ , سيد هم يَكتشفونَ...
    No tiene opción al respecto. Open Subtitles هي لَيْسَ لَها إختيارُ في المسألةِ.
    ♪ Para las damas, la mejor opciónOpen Subtitles # أَنا إختيارُ السيداتَ الممتازَ الممتازَ #
    No tenías elección. ¿Cuántos eran alla? Open Subtitles لم يكنَ عِنْدَكَ إختيارُ كم العدد الباقي؟
    Puede que tengas tres posibilidades, Debraj... pero solo tienes una elección. Open Subtitles .لَرُبَّماهناكثلاثةتخميناتِدبراجي. لَكنَّك عِنْدَكَ فقط إختيارُ واحد.
    En realidad, no tienen otra elección. Open Subtitles في الحقيقة، أنت ما عِنْدَكَ إختيارُ كبيراً.
    - No tenía elección. - ¿En serio? Open Subtitles - أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ.
    Bueno, una cama es una interesante elección, ¿no lo creen? Open Subtitles حَسناً , a سرير إختيارُ مثيرُ، الآن، ألا تَقُولَ؟
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصّة a عائلة غنية التي فَقدتْ كُلّ شيءَ والإبن الواحد الذي ما كَانَ عِنْدَهُ إختيارُ لكن لإبْقائهم سويةً.
    Phileas, no tuvo más remedio. Open Subtitles لم يكن لديه إختيارُ آخرُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus