"إخراجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sacarme
        
    • sacar
        
    • Sácame
        
    • echarme
        
    • sacada
        
    • sacaron
        
    • dejarme salir
        
    • dejarme fuera
        
    • haberme sacado
        
    Está convencida de que puede sacarme de mi indisponibilidad emocional. ¿Eres emocionalmente indisponible? Open Subtitles وهي مقتنعة بأنه بإمكانه إخراجي من مشكلة عدم وجود مشاعر بي
    He tenido el control desde el segundo que estuvieron de acuerdo en sacarme del país después de testificar. Open Subtitles لقد كنتُ المُسيطر منذ اللحظة التي وافقتِ فيها على إخراجي من البلاد بعد أن أشهد.
    Tardaron seis horas en sacarme... y tuvieron que usar un soplete. Open Subtitles لمدة 6 ساعات وقبل أن يتمكنوا من إخراجي وكان يجب عليهم استعمال موقد اللحام للقيام بذلك
    Creo que olvidé ponerle llave a la puerta después de sacar la basura. Open Subtitles أعتقد أنني نسيت إغلاق الباب بعد إخراجي القمامة
    Si pudieras sacarme de aquí, podríamos hablar. Open Subtitles إذا أمكنك إخراجي من هنا، ربما يمكنني مساعدتك.
    Y la única persona que podía sacarme era mi mamá. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي كان بإستطاعته إخراجي هي أمي
    ¿Tú y Kyra pretendían sacarme del trato? Open Subtitles إذن أنت و كيرا كنتما تفكران في في إخراجي من الصفقة؟
    Ya están intentando sacarme. Espero que dure lo suficiente. Open Subtitles مازالوا يحاولون إخراجي من هنا آمل أن يصمد لما يكفي من الوقت
    Nunca tuve una oportunidad de decir eso. Por sacarme del coma, gracias. Open Subtitles لم تتسن لي الفرصة لأخبرك بذلك إخراجي من ذلك الحجر الطبي , أشكرك
    No puedo creerlo oh esto es un maravilloso momento de contacto así que, podrían sacarme de aquí para poder darles un gran y amoroso abrazo no hay problema Zoka Open Subtitles لا أصدق هذه لحظة مؤثرة و جميلة أيمكنكما إخراجي من هنا حتى أعانقكما بحرارة؟
    Sólo vienes para sacarme de la cama. Open Subtitles فالسبب الوحيد الذي جئتِ من أجله هو إخراجي من السرير.
    Tienen que sacarme de aquí el olor solo en este maldito lugar. Open Subtitles عليكما إخراجي من هنا رائحة الوحدة بذلك المكان اللعين
    Si no puedes sacarme de aquí, dímelo ahora porque se acaba el tiempo. Open Subtitles لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن لأن الوقت ينفذ
    Entonces mis amigos acordaron sacarme del coma usando diferentes estímulos. Open Subtitles يخطط أصدقائي إذاً كيفية إخراجي من الغيبوبة باستعمال منبّهات مختلفة
    Teleportación. Así es como pudiste sacarme del pueblo tan rápido. Open Subtitles الإنتقال عن بعد , هكذا إستطعت إخراجي من القرية بهذه السرعة
    sacarme del potro de tortura si empezaba a torturar. Open Subtitles بشأن إخراجي من مكان التعذيب إن بدأتُ بتعذيب الأرواح
    Lo que significa que me puedes sacar de aquí con un permiso de 24 horas. Open Subtitles ما يعني أن بوسعك إخراجي من هنا لـ 24 ساعة
    Si quieres vivir, Sácame de este puto lugar. Open Subtitles الآن، إذا أردتَ أن تعيش عليكَ إخراجي من هنا
    Con permiso. No pueden echarme. Mi padre es un miembro. Open Subtitles اسمحوا لي بالعبور ،لا يمكنكم إخراجي ،ابي عضو
    Fui sacada de prisión y forzada a convertirme en una asesina para una unidad secreta del gobierno. Open Subtitles تم إخراجي من السجن, وإجباري أن أعمل قاتلة لمصلحة وحدة حكومية سرية
    Sabe, desde que me sacaron de solitario he estado yendo en todas direcciones arriba y abajo, tratando de demostrarles a todos que no soy un marica. Open Subtitles تعلَم، منذُ إخراجي من الانفرادي أنا فقط أتخبَّط يُمنةً و يُسرةً، تعلَم شمالاً و جنوباً.
    Toma la cama o no. ¿Tan solo podrías dejarme salir de aquí? Open Subtitles خذ السرير أو لا تأخذه، أيمكنك رجاء إخراجي من هنا؟
    Dado que has programado la reunión para cuando estoy en clase, lo cual has hecho para dejarme fuera. Open Subtitles بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة لتتمكن من إخراجي من الأمر
    Sabes, podrías haberme sacado de allí antes. Open Subtitles تعلم ، يمكنك العمل على إخراجي من هناك بأسرع وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus