"إخفاءه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocultar
        
    • esconder
        
    • ocultarlo
        
    • esconderlo
        
    • esconderla
        
    Se acogerá con sumo agrado a todo miembro del Comité que desee visitar la zona, ya que su Gobierno nada tiene que ocultar. UN وقال إنه يرحب بكل عضو في اللجنة يود زيارة المنطقة: فليس لدى حكومته ما تريد إخفاءه.
    ¿Qué es lo que se trata de ocultar tras estas acusaciones contra Venezuela? UN فما الذي يحاولون إخفاءه وراء هذه الاتهامات الموجهة ضد فنزويلا؟
    Ha sido difícil hallar candidatos idóneos, dada la falta general de educación, que los reclutas tratan de ocultar con diplomas falsos. UN وما زال من الصعب العثور على المرشحين المناسبين نظرا لعدم تعلمهم بشكل عام، وهو ما يحاول المجندون إخفاءه بشهادات مزورة.
    Este Comité Especial sabe qué están tratando de esconder. UN إن اللجنة الخاصة تعلم ما الذي يحاولون إخفاءه.
    Y yo que intentaba ocultarlo, otra cosa en lo que no soy buena. Open Subtitles وأنا كنتُ أحاول إخفاءه. أمر آخر لست بارعة فيه.
    Lo mejor de todo es que si no quiero practicar puedo esconderlo. TED أفضل شئ في هذا إن كنت لا أريد التمرين يمكنني إخفاءه.
    Entonces podemos esconderla en el tejado y la instalamos en medio de la noche, y entonces podemos fingir que lo hiciste sin nuestro permiso. Open Subtitles ثم يمكننا إخفاءه على السطح وتركيبه في منتصف الليل، و من ثم يمكننا التظاهر بانك فعلت ذلك دون موافقتنا
    No hacemos aquí absolutamente nada que debamos ocultar, todo lo contrario. Debemos abrirnos y permitir su participación. UN وليس هناك إطلاقاً أي شيء مما نفعله هنا مما نود إخفاءه بل على العكس، فيجب علينا أن نفتح أبوابنا ونسمح بمشاركته.
    Pero hay algo que no puede ocultar. Le falta parte del dedo meñique. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد لا يمكنه إخفاءه هذاالجزءمن إصبعهمبتور.
    Debemos tener cuidado, en el desfile de no ocultar a Donald Miller ni ponerlo delante. Open Subtitles علينا أن نحذر في الإحتفال، سواء من إخفاءه أو وضعه في المقدمة
    Te vuelves bueno para ocultar el dolor. Pero lo muestras en los ojos. Open Subtitles بإمكانكِ أن تخفي الألم, لكن يصعب إخفاءه من عينيكِ
    Lo único que pude ocultar a mi madre fue mi soledad. Open Subtitles بأن يكون الشيء الوحيد الذي كان بمقدوري إخفاءه عن أمي كانت وحدتي
    Tal vez la violación le ayudase con algo que quería ocultar. Open Subtitles ربما حادثة الإغتصاب خلفت شيئا أرادت إخفاءه
    Todos tenemos algo que esconder. TED فكل شخص منا يملك شيئا يريد إخفاءه عن الآخرين
    ¿Crees que lo puedes esconder de mí cubriéndolo con plomo? Open Subtitles هل تعتقد حقا إنك تستطيع إخفاءه عنى بوضعه داخل صندوق رصاصي؟
    Bien, quiero decir, necesitamos saber qué están tratando de esconder. Open Subtitles الحق. حسنا , أعني , وصلنا إلى معرفة ما كانوا يحاولون إخفاءه.
    Ahora, no sé si tiene algo que ver con Jamal, pero sea lo que sea, estás intentando ocultarlo. Open Subtitles الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه
    Si tienen algo especial, no es necesario compartirlo, ocultarlo o sentir pena por los otros perdedores que no tienen su talento. Open Subtitles إذا كان لديكم شيء مميز ليس عليكم أن تشاركوه أو إخفاءه أو تشعرون بالأسى على الخاسرين الذين ليسوا موهوبين مثلكم
    Pasé los últimos seis años de mi vida intentando ocultarlo. Open Subtitles فقد أمضيت الستة سنوات الماضية من حياتي محاولة إخفاءه
    Excepto que tienden a esconderlo en la comida y no en la bebida. Open Subtitles بإستثناء أنهن كن يفضلن إخفاءه في الطعام بدلا من الشراب
    ¿Creíste que podrías traer esto y esconderlo de mí? Open Subtitles هل أحضرتِ هذا هنا لإعتقادكِ بأنكِ يُمكنكِ إخفاءه مني؟
    Como iba diciendo, si este tipo estaba ligando por ahí, sería difícil esconderlo en esta era tecnológica. Open Subtitles كما كنت أقول، إن كان هذا الرجل يلهو مع العديدين، فسيكون من الصعب إخفاءه في هذا العصر الإلكتروني
    Intentarán esconderla o destruirla, y cuando lo hagan, estaremos allí, esperándolos. Open Subtitles لذا سيحاولون إخفاءه أو تدميره، وحين يفعلون، سنكون بانتظارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus