"إدارات الشرطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los departamentos de policía
        
    • las administraciones de policía
        
    • los departamentos policiales
        
    • los servicios de policía
        
    • departamental de la Policía
        
    • departamentos de policía de
        
    • administraciones de la policía
        
    • los departamentos de la policía
        
    En cualquier caso, la información se utilizaría en la organización de los departamentos de policía encargados de investigar los delitos sexuales. UN وعلى أية حال، قد تترتب آثار على تنظيم إدارات الشرطة المسؤولة عن معالجة جرائم الجنس.
    La cooperación entre las diferentes dependencias de la Oficina así como entre los departamentos de policía local y otras autoridades funciona eficazmente. UN وهناك تعاون فعال فيما بين مختلف الوحدات التابعة لمكتب التحقيقات الوطني، وبين إدارات الشرطة المحلية والسلطات الأخرى.
    Se necesitaban no sólo un grupo de adiestradores, sino también policías para desplegar en el terreno, y ver como funcionaban los departamentos de policía y darles asesoramiento. UN وما هو مطلوب ليس مجرد مجموعة من المدربين بل رجال شرطة أيضا لنشرهم في الميدان، ومشاهدة كيف تؤدي إدارات الشرطة وظيفتها وتعطي النصح.
    Terminación del proyecto de análisis de sistemas en cinco fases en todas las administraciones de policía y acreditación de la UNMIBH. UN إكمال مشروع تحليل النظم ذي المراحل الخمس في كل إدارات الشرطة واعتماد البعثة.
    :: La cooperación de los departamentos policiales y los departamentos de investigación con los asociados pertinentes de otros países; UN :: تعاون إدارات الشرطة وإدارات التحري مع الجهات الأجنبية المختصة
    En ellas se insiste en la formación y en la educación permanente, en los contactos entre la policía y las organizaciones minoritarias, en una publicidad dirigida y en la apertura de los servicios de policía a las minorías étnicas, así como en el nombramiento de un comisionado para los extranjeros en la policía. UN وتركﱢز هذه الاقتراحات على التدريب والتربية والتعليم الدائمين، وعلى الاتصالات بين الشرطة ومنظمات جماعات اﻷقليات، وعلى الاعلان الموجه، وعلى انفتاح إدارات الشرطة على اﻷقليات اﻹثنية، وعلى تعيين مفوض معني باﻷجانب في إدارة الشرطة.
    :: Asistencia técnica semanal a la Policía Nacional de Haití para establecer 10 oficinas de coordinación departamental de la Policía Nacional de Haití sobre la violencia sexual y por razón de género UN :: تقديم المساعدة التقنية أسبوعيا إلى الشرطة الوطنية الهايتية بغرض إنشاء 10 مكاتب للتنسيق بين إدارات الشرطة الوطنية الهايتية بشأن العنف الجنسي والجنساني
    En los puestos fronterizos con la República Democrática del Congo hay personal de los departamentos de policía, inmigración y aduanas. UN عند نقاط عبور الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، يوجد لدينا ضباط من إدارات الشرطة والهجرة والجمارك.
    los departamentos de policía antes llevaban registros de los casos de violencia familiar pero no disponían de una base de datos desglosados por género. UN وتعمل إدارات الشرطة حتى الآن على تسجيل حالات العنف الأسري، لكنها تفتقر إلى قواعد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Estos vehículos se asignarán a los departamentos de policía de todo el país de acuerdo con la situación de seguridad. UN وقد وزعت هذه المعدات على إدارات الشرطة في مختلف أنحاء البلد وفقا لمتطلبات الحالات الأمنية.
    La Dependencia difunde información sobre la lista a todos los departamentos de policía con el fin de que adopten las medidas necesarias. UN وتعمم الوحدة معلومات بشأن القائمة على جميع إدارات الشرطة وتشكيلاتها لاتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Organización y cooperación entre los departamentos de policía y el ministerio público en la lucha contra el terrorismo UN التنظيم والتعاون بين إدارات الشرطة ومكاتب المدعي العام في مكافحة الإرهاب
    :: Prestación de asistencia para la elaboración de un plan de integración de los combatientes revolucionarios en el Ministerio del Interior, mediante la celebración de reuniones de coordinación mensuales con los departamentos de policía pertinentes UN :: المساعدة على وضع خطة لدمج الثوار في وزارة الداخلية من خلال عقد اجتماعات تنسيقية شهرية مع إدارات الشرطة ذات الصلة
    los departamentos de policía deberían contratar y capacitar activamente a oficiales mujeres y establecer dependencias especializadas para responder a la violencia contra las mujeres y las niñas. UN وينبغي أن تنشط إدارات الشرطة في تعيين وتدريب ضابطات شرطة، وأن تشكل وحدات متخصصة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    Selección de comisionados de policía permanentes e independientes para todas las administraciones de policía UN واختيار مفوضي شرطة دائمين غير سياسيين في كل إدارات الشرطة
    Todas las administraciones de policía cuentan en la actualidad con una representación de agentes pertenecientes a minorías étnicas, cuya presencia en la fuerza de policía ronda el 10%. UN وتضم جميع إدارات الشرطة الآن تمثيلا للأقليات، يبلغ عشرة في المائة في المتوسط في قوة الشرطة بكاملها.
    :: Se hizo un análisis completo de los sistemas de todas las administraciones de policía para determinar las deficiencias UN :: إنجاز تحليل شامل للأنظمة لكامل إدارات الشرطة لكشف العيوب
    los departamentos policiales han de seguir procedimientos específicos cuando reciben denuncias de violencia por razón de género. UN ويقتضى أيضاً من إدارات الشرطة اتخاذ إجراءات محددة لدى تلقي شكاوى تتعلق بأعمال عنف قائمة على نوع الجنس.
    La Relatora Especial observa con interés que en 1995 los departamentos policiales nombraron a 15 investigadoras en 3 comisarías para dedicarse a los casos en los que se vieran afectados mujeres y niños. UN وتلاحظ المقررة الخاصة باهتمام أن إدارات الشرطة في عام 1995 عينت 15 محققة من النساء للعمل في قضايا النساء والأطفال في ثلاثة مراكز للشرطة.
    d) Publicar igualmente instrucciones por escrito prohibiendo el uso de vehículos sin matrícula por parte de los servicios de policía, ya que el experto independiente ha constatado esta práctica en su visita al cuartel general de una de las principales unidades; UN (د) نشر توجيهات خطية تمنع إدارات الشرطة من استخدام سيارات بدون أرقام، وقد لاحظ الخبير المستقل ذلك في أثناء زيارته للمقر العام لوحدة من وحدات الشرطة الرئيسية؛
    Asistencia técnica semanal a la Policía Nacional de Haití para establecer 10 oficinas de coordinación departamental de la Policía Nacional de Haití sobre la violencia sexual y por razón de género UN تقديم المساعدة التقنية أسبوعيا إلى الشرطة الوطنية الهايتية بغرض إنشاء 10 مكاتب للتنسيق بين إدارات الشرطة الوطنية الهايتية بشأن العنف الجنسي والجنساني
    A lo largo de ese proceso, las administraciones de la policía local asumen una responsabilidad cada vez mayor en la reestructuración de la policía. UN ومن خلال هذه العملية تتولى إدارات الشرطة المحلية مسؤولية متزايدة عن إعادة تشكيل الشرطة.
    En el contexto institucional, se reservaron puestos para empleados en todos los departamentos de la policía penal que se encargarán de tratar lo relativo a las actividades delictivas realizadas por jóvenes y contra jóvenes. UN وقد حُجزت، في حدود الظروف المؤسسية القائمة، وظائف بجميع إدارات الشرطة الجنائية التي ستعنى باﻷعمال اﻹجرامية التي يرتكبها اﻷحداث أو ترتكب بحقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus