Las IPSAS pueden dar lugar, en un principio, a costos adicionales relativos a los cambios que se introduzcan en la gestión del activo y el pasivo, como resultado de la mejora de la información sobre esos temas. | UN | قد ينشأ عن تلك المعايير تكاليف إضافية أولية فيما يتصل بإدخال تغييرات على سير إجراءات إدارة الأصول والخصوم نتيجة لتحسين المعلومات عن تلك البنود. |
Estudio de la gestión del activo y el pasivo: informe de situación | UN | جيم - دراسة إدارة الأصول والخصوم: تقرير مرحلي |
35. Acoge con beneplácito además los esfuerzos de la comunidad internacional y la exhorta a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo para que puedan gestionar sus activos y pasivos financieros e integrar la gestión de la deuda sostenible en las estrategias nacionales de desarrollo; | UN | 35 - ترحب كذلك بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وتهيب به أن يدعم بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية وأن يعزز إدارة الديون التي يمكن تحملها باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
17. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la comunidad internacional y la exhorta además a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo y los países de economía en transición para gestionar sus activos y pasivos financieros y a promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo; | UN | " 17 - ترحب بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون باعتبارها جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
la gestión de activos y pasivos consiste en el proceso de controlar la relación entre los activos y los pasivos, es decir, gestionar el margen entre ambos. | UN | 147- وتعتبر إدارة الأصول والخصوم عملية للتحكم في علاقة الأصول بالخصوم - أي إدارة الفجوة فيها بينهما. |
Ultimación del estudio de gestión del activo y el pasivo | UN | 8 - إنجاز الصيغة النهائية لدراسة إدارة الأصول والخصوم |
Se llevó a cabo un estudio amplio sobre la gestión del activo y del pasivo, cuyos resultados se examinaron en la reunión conjunta del Comité de Inversiones y la Comisión de Actuarios celebrada el 1º de mayo de 2007. | UN | 6 - وأجريت دراسة شاملة بشأن إدارة الأصول والخصوم ونوقشت نتائجها في إطار الجلسة المشتركة التي عقدتها لجنة الاستثمارات ولجنة الاكتواريين في 1 أيار/مايو 2007. |
2010-2011: los resultados de la evaluación se confirmaron independientemente mediante el estudio de la gestión del activo y el pasivo de 2011 | UN | الهدف للفترة 2010-2011: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2011 |
Objetivo 2014-2015: los resultados de la evaluación se confirman independientemente mediante el estudio de la gestión del activo y el pasivo de 2015 | UN | الهدف للفترة 2014-2015: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2015 |
Información actualizada sobre el estudio de la gestión del activo y el pasivo y relación de tareas | UN | دال - معلومات محدّثة عن دراسة إدارة الأصول والخصوم وبيان الأعمال |
También pidió al Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo que siguiera examinando el tema en el contexto de su labor de supervisión periódica de la solvencia y sus estudios de la gestión del activo y el pasivo, e informara al respecto al Comité Mixto cada vez que fuera necesario. | UN | كما طلب إلى لجنة رصد الأصول والخصوم إبقاء هذه المسألة قيد النظر، وذلك في سياق رصدها الدوري لقدرة الصندوق على الوفاء بالتزاماته ودراسات إدارة الأصول والخصوم وأن تقدّم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء. |
:: El estudio de la gestión del activo y el pasivo | UN | :: دراسة إدارة الأصول والخصوم |
Como se refleja en el informe sobre ese período de sesiones presentado a la Asamblea General, el Comité Mixto tomó nota con satisfacción del informe y convino en que la Caja realizara un estudio de la gestión del activo y el pasivo cada cuatro años, o antes si se producían cambios importantes en el diseño del plan o los supuestos económicos o demográficos. | UN | وعلى نحو ما هو مبين في تقرير المجلس لعام 2007 المقدم إلى الجمعية العامة، أحاط المجلس علما بارتياح بالتقرير ووافق على أن يجري الصندوق دراسة عن إدارة الأصول والخصوم كل أربع سنوات أو قبل ذلك إذا طرأت تغييرات جوهرية على تصميم الخطة أو على الافتراضات الاقتصادية والسكانية. |
22. Celebra además los esfuerzos realizados por la comunidad internacional y la exhorta además a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo y los países de economía en transición para gestionar sus activos y pasivos financieros y a promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo; | UN | 22 - ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
22. Celebra además los esfuerzos realizados por la comunidad internacional y la exhorta además a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo y los países de economía en transición para gestionar sus activos y pasivos financieros y a promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo; | UN | 22 - ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي، وتهيب به كذلك أن يدعم بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية، وأن يعزز الإدارة المستدامة للديون كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
22. Celebra además los esfuerzos de la comunidad internacional y la exhorta a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo para que puedan gestionar sus activos y pasivos financieros y promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo; | UN | 22 - ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي وتهيب به أن يدعم بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية، وأن يعزز الإدارة المستدامة للديون كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛ |
Estudio sobre la gestión de activos y pasivos de conformidad con las normas del sector (400.000 dólares) | UN | دراسة عن إدارة الأصول والخصوم وفقا لمعايير الصناعة (000 400 دولار) |
t) Por último, el Comité Mixto señaló que, en 2007, la Caja había realizado su primer estudio sobre la gestión de activos y pasivos. | UN | (ر) أخيرا، لاحظ المجلس أن الصندوق أجرى، في عام 2007، أول دراسة له عن إدارة الأصول والخصوم. |
En otras palabras, su establecimiento contribuiría a asegurar una mayor calidad de los datos que en última instancia se utilizan para realizar las valoraciones actuariales periódicas, así como para el proceso de gestión del activo y el pasivo que se ha incorporado recientemente al marco de la Caja; | UN | وبعبارة أخرى، سيوفر الترتيب ويكفل نوعية أفضل لمدخلات البيانات التي ستستخدم في نهاية المطاف في التقييمات الاكتوارية الدورية، وكذلك فيما يتعلق بعملية إدارة الأصول والخصوم التي أدمجت في الآونة الأخيرة في إطار الصندوق؛ |
El grupo de afiliados apoyó las recomendaciones del grupo de trabajo, señalando que los estudios de gestión del activo y del pasivo habían recomendado la diversificación de los activos de la Caja en activos alternativos. | UN | 65 - وأيدت مجموعة المشتركين توصيات الفريق العامل، مشيرة أيضا إلى أن الدراسات التي أجريت بشأن إدارة الأصول والخصوم قد أوصت بتنويع أصول الصندوق صوب الاستعانة بالأصول البديلة. |
20.5 El Comité de Gestión de Activos y Pasivos deberá: | UN | ٢٠-٥ وتقوم لجنة إدارة اﻷصول والخصوم بما يلي: |
administración del activo y el pasivo, asignación estratégica de elementos del activo y tolerancia del riesgo | UN | إدارة الأصول والخصوم وتخصيص الموارد الاستراتيجية ودرجة تحمل المخاطر |