"إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la UNMIK
        
    • en la UNMIK
        
    • la Misión de Administración Provisional
        
    • UNMIK en
        
    • para la UNMIK
        
    • la UNMIK están
        
    • de las Naciones Unidas en la República
        
    • Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo
        
    • de Administración Provisional de las Naciones Unidas
        
    A raíz de ese incidente se congregó en la cercanía una muchedumbre de unos 125 serbokosovares que se mostró agresiva con las tropas de la KFOR y la policía de la UNMIK, que respondieron a los ataques. UN وفي أعقاب الحادث، احتشد حوالي 125 من صرب كوسوفو في المناطق المجاورة وأخذوا يهاجمون جنود قوة كوسوفو وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو مما دفعهم إلى الرد على هذه الاعتداءات.
    La policía militar y tropas de la UNMIK detuvieron a 17 albaneses de Kosovo. UN وقامت الشرطة العسكرية والجنود التابعون لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو باحتجاز 17 شخصا من ألبان كوسوفو.
    Las actividades se centrarán en prestar apoyo a la campaña de la UNMIK contra el extremismo y la delincuencia organizada. UN وستركـز الجهود في هذه الفترة على دعم حملة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ضد التطرف والجريمة المنظمــة.
    La metodología de evaluación de los riesgos adoptada experimentalmente en la UNMIK será aplicada a otras misiones de mantenimiento de la paz. UN وستطبق منهجية تقييم المخاطر التي جُربت في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو على بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Fondo fiduciario para apoyar la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Setenta y seis personas fueron detenidas y entregadas a la policía de la UNMIK. UN واحتجز 76 شخصا وسلموا إلى شرطة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    Disposiciones de financiación de la UNMIK UN ترتيبات تمويل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Disposiciones de financiación revisadas de la UNMIK UN ترتيبات التمويل المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Como se señaló anteriormente, el establecimiento de la UNMIK en 1999 ha supuesto un nuevo aumento cualitativo y cuantitativo del volumen de trabajo de la División y se ha sumado a las responsabilidades políticas y administrativas, ya importantes, del Director en funciones. Por ello, la necesidad de corregir esta anomalía se ha hecho aún más aguda. UN وكما لوحظ آنفا، فإن إنشاء بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو عام 1999 أدى إلى زيادة كمية ونوعية في حجم عمل الشُعبة وزاد من مسؤوليتها السياسية والإدارية الجسيمة التي يضطلع بها أصلا المدير الحالي ومن ثم فإن الحاجة إلى تصحيح هذا الاختلاف باتت الآن أشد إلحاحا.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre los esfuerzos que se estaban realizando sobre el terreno en Kosovo para la aplicación de la UNMIK. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن الجهود الجاري بذلها على الصعيد الميداني في كوسوفو من أجل تنفيذ بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    Mientras la fábrica ardía, entre 50 y 100 serbokosovares hostigaron al personal de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y las tropas de la KFOR a la entrada de la fundición y prendieron fuego a un vehículo de la UNMIK. UN وبينما كان المصنع يحترق، قام نحو 50 إلى 100 من صرب كوسوفو بالتحرش بأفراد بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبجنود قوة كوسوفو عند مدخل المصنع، وأُضرمت النار في إحدى المركبات التابعة للبعثة.
    En el párrafo 20 de dicha resolución, el Consejo me pedía que le presentara periódicamente informes sobre la ejecución del mandato de la UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    El empleo del Sr. Trutschler en la UNMIK UN عمل السيد تروتشلر لدى بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Política de capacitación actualizada sobre aerosoles de oleorresina cápsica en la UNMIK UN استكمال سياسة التدريب بشأن رذاذ الفلفل - الراتينغ الزيتي في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Fondo fiduciario para apoyar la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    El Departamento indicó que los presupuestos aprobados para la UNMIK reflejaban los planes de reducción de actividades de la Misión y sus necesidades operacionales, incluida la plantilla. UN 338 - وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن الميزانيات المعتمدة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تعكس خطط تخفيض حجم البعثة، ومتطلبات عملياتها، ومن بينها مستويات ملاك الموظفين.
    La KFOR y la UNMIK están colaborando en la elaboración de un proyecto de resolución relativo al aeropuerto de Pristina en que se establece un marco para traspasar, a la brevedad posible, las operaciones aeroportuarias de la UNMIK al control civil. UN 12 - تعمل قوة كوسوفو وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو معــا من أجل إعداد مشروع قرار بشأن مطار بريشتينا يحدد إطارا يتعلق بنقل عمليات المطار إلى المراقبة المدنية للبعثة في أقرب وقت ممكن.
    Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus