"إدارة الأمن الوطني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Servicio de Seguridad Nacional
        
    • Departamento de Seguridad Nacional
        
    • DAS
        
    • Servicio Nacional de Seguridad
        
    • Seguridad Nacional está
        
    • ¡ Homeland
        
    • a Seguridad Nacional
        
    • Seguridad Interior lo
        
    • la DSE
        
    Ambos fueron detenidos sin orden judicial por la policía del Servicio de Seguridad Nacional. UN وقد اعتقلتهما شرطة إدارة الأمن الوطني بدون إذن توقيف.
    La formación se ha impartido mediante cursos prácticos a cargo de oficiales superiores del Ejército y de la Gendarmería Nacional, funcionarios del Servicio de Seguridad Nacional y del Ministerio de Relaciones Exteriores, miembros de la sociedad civil, universitarios y miembros de la Asociación de armeros. UN وتم تأمين التدريب من خلال عقد حلقات عمل أشرف عليها ضباط سامون من الجيش والدرك الوطني، وموظفون من إدارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية، وعناصر من المجتمع المدني، وأكاديميون وأعضاء من رابطة تجار الأسلحة.
    Mantuvo conversaciones con funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional de las Provincias Septentrionales. UN وأجرى مباحثات مع المسؤولين في إدارة اﻷمن الوطني للمحافظات الشمالية.
    Mantuvo conversaciones con funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional de las Provincias Septentrionales. UN وأجرى مباحثات مع المسؤولين في إدارة اﻷمن الوطني للمحافظات الشمالية.
    Estas actividades ilegales se habrían financiado con recursos del DAS, cuyo uso necesita ser aprobado por la dirección del organismo. UN وعلاوة على ذلك، يُزعم أن الأنشطة غير المشروعة تم تمويلها من موارد إدارة الأمن الوطني التي يتطلب استخدامها موافقة مديري الإدارة.
    En lo que se refiere a las alegaciones de tortura, en particular la ausencia de investigación, afirma que ni los funcionarios del Ministerio del Interior ni los del Servicio Nacional de Seguridad sometieron al hijo de la autora a torturas ni a ningún otro método ilícito de investigación. UN ففيما يتعلق بمزاعم التعذيب، وبخاصة عدم إجراء تحقيق، أكدت أن لا موظفي وزارة الداخلية ولا موظفي إدارة الأمن الوطني مارسوا التعذيب أو أي أسلوب من أساليب التحقيق غير المشروعة ضد ابن صاحبة البلاغ.
    Seguridad Nacional está en el caso y se están asegurando de que todo esté en su lugar y ponerle un punto a cada "I". Open Subtitles إدارة الأمن الوطني تعمل على القضيّة، وإنّهم يحرصون على توثيق كلّ شيءٍ.
    El Servicio de Seguridad Nacional de la República Kirguisa lleva a cabo un intercambio sistemático de información operativa con los servicios especiales de otros Estados a fin de prevenir la comisión de actos de terrorismo, tanto en el plano bilateral como en el multilateral, con los países del Asia central, el Centro de Lucha contra el Terrorismo de la CEI y en el marco de la Organización de Cooperación de Shanghai. UN ويتم باستمرار من خلال إدارة الأمن الوطني في قيرغيزستان، تبادل المعلومات العملية مع أجهزة الاستخبارات في الدول الأخرى على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف في إطار دول آسيا الوسطى ومركز رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب ومنظمة شنغهاي للتعاون، ومن أجل منع ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    A fin de reunir, generalizar, analizar y prever las actividades terroristas, así como para elaborar distintas medidas debidamente fundamentadas para luchar contra ellas, se crea en el marco del Servicio de Seguridad Nacional de la República Kirguisa un banco de datos interdepartamental sobre problemas relacionados con la lucha contra el terrorismo. UN وتعد إدارة الأمن الوطني في جمهورية قيرغيزستان قاعدة بيانات مشتركة بين الإدارات عن مشاكل مكافحة الإرهاب، بغرض تجميع المعلومات عن الأنشطة الإرهابية وتلخيصها وتحليلها ودراسة توقعات حدوثها واتخاذ تدابير علمية لمكافحتها في كل حالة.
    La formación se ha impartido mediante cursos prácticos a cargo de oficiales superiores del Ejército y de la Gendarmería Nacional, funcionarios del Servicio de Seguridad Nacional y del Ministerio de Relaciones Exteriores, miembros de la sociedad civil, universitarios y miembros de la Asociación de armeros. UN وتم تأمين التدريب من خلال عقد حلقات عمل أشرف عليها كبار الضباط من الجيش والدرك الوطني، وموظفون من إدارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية، وأفراد من المجتمع المدني، وأكاديميون، وأعضاء من رابطة تجار الأسلحة.
    Los órganos que libran la lucha contra el terrorismo comunican al Servicio de Seguridad Nacional de la República Kirguisa cuanto material obre en su poder sobre las actividades de lucha contra el terrorismo (artículo 7). UN وتحيل أجهزة مكافحة الإرهاب جميع المواد المتاحة بشأن مكافحة الإرهاب إلى إدارة الأمن الوطني في جمهورية قيرغيزستان (المادة 7).
    Las investigaciones iniciadas contra funcionarios del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) sobre las interceptaciones y los seguimientos ilegales han avanzado. UN أُحرز تقدم في التحقيقات التي شُرع فيها مع موظفين في إدارة الأمن الوطني بشأن حالات التنصت على المكالمات الهاتفية والمراقبة غير القانونية.
    Las investigaciones iniciadas contra funcionarios del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) sobre las interceptaciones y los seguimientos ilegales han avanzado. UN أُحرز تقدم في التحقيقات التي شُرع فيها مع موظفين في إدارة الأمن الوطني بشأن حالات التنصت على المكالمات الهاتفية غير القانونية.
    20. En octubre, la Procuraduría sancionó como autores de graves faltas disciplinarias a siete ex funcionarios del DAS, un funcionario de la Unidad de Información y Análisis Financiero (UIAF) y otro de la Presidencia de la República, por interceptaciones y seguimientos ilegales. UN 20- وفي تشرين الأول/أكتوبر، أصدر المدعي العام عقوبات ضد مسؤولين سابقين في إدارة الأمن الوطني وموظف في وحدة المعلومات والتحليل المالي وموظف آخر في مكتب الرئيس، بسبب مخالفات تتعلق بمراقبة الهواتف والمراقبة غير القانونية للأفراد.
    318. Dos de los casos pendientes se refieren a un dirigente religioso islámico y su ayudante que presuntamente fueron detenidos en agosto de 1995 por el Servicio Nacional de Seguridad en Tashkent cuando estaban a punto de embarcarse en un vuelo internacional. UN وتتعلق اثنتان من حالات الاختفاء المعلقة بزعيم ديني إسلامي ومساعده أُبلغ عن احتجاز إدارة الأمن الوطني في طشقند لهما في آب/أغسطس 1995 بينما كانا يتأهبان للصعود إلى طائرة لبدء رحلة جوية دولية.
    Seguridad Nacional está verificando el nombre y número de último enganche de Stella. Open Subtitles إدارة الأمن الوطني تتحقق من اسم ورقم آخر رجل عاشرته (ستيلا).
    Pero aún tenemos copias en Homeland. Open Subtitles بواسطة العُملاء الفيدراليين، لكن سيظلّ لدينا نُسخ بمكتب إدارة الأمن الوطني.
    Le has dado a Seguridad Nacional una pesadilla de relaciones públicas. Open Subtitles لقد أوصلتم إدارة الأمن الوطني إلى كابوس علاقاتٍ عامّة.
    Entrega tu factura de niñera. Lo llamaré investigación. Seguridad Interior lo cubrirá. Open Subtitles أودعي فاتورتكِ كجليسة، سأعتبرها أبحاثاً، سأجعل إدارة الأمن الوطني تغطيها.
    Estuvo 14 días en los locales de la DSE, donde fue sometido al " columpio " , golpeado y privado de sueño. UN وقد قضى 14 يوماً في مكاتب إدارة الأمن الوطني حيث خضع لأسلوب " الأرجوحة " وتلقى ضربات وحُرم من النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus