"إدارة الإنترنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gobernanza de Internet
        
    • gobernanza de la Internet
        
    • gestión de Internet
        
    • Internet Governance
        
    • la gestión de la red Internet
        
    Cooperación reforzada de las partes estatales y no estatales para colaborar a nivel mundial por conducto del Foro para la Gobernanza de Internet UN تعزيز التعاون بين الأطراف الفاعلة من الدول ومن غير الدول للعمل معا على المستوى العالمي من خلال منتدى إدارة الإنترنت
    El Foro para la Gobernanza de Internet es una plataforma viable para mejorar la cooperación relativa a cuestiones de TIC. UN وقال إن منتدى إدارة الإنترنت هو منبر حيوي من أجل تعزيز التعاون بشأن قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    En el Programa de Túnez se solicita una mayor internacionalización de los dispositivos relativos a la Gobernanza de Internet. UN ويدعو جدول أعمال تونس إلى مواصلة تدويل ترتيبات إدارة الإنترنت.
    Exhortó a los Estados miembros a que se centraran en el seguimiento de las decisiones adoptadas en Ginebra y Túnez, entre otros medios participando activamente en el Foro para la Gobernanza de Internet. UN ودعا الدول الأعضاء إلى متابعة قرارات جنيف وتونس بما في ذلك المشاركة الفعالة في المنتدى حول إدارة الإنترنت.
    La Gobernanza de Internet y sus límites también han reavivado el debate entre el alcance del derecho de acceso a la información y el derecho a la intimidad. UN كما أن إدارة الإنترنت وحدودها أحيت الجدال القائم بين نطاق الحق في الحصول على المعلومات والحق في الحرمة الخاصة.
    Se planteó como nueva cuestión la relación entre la Gobernanza de Internet y el desarrollo sostenible. UN وظهرت الصلة بين إدارة الإنترنت من جهة والتنمية المستدامة من الجهة الأخرى بوصفها مسألة جديدة.
    En 2008 la Cámara presentó varios documentos de posición, especialmente en relación con la Gobernanza de Internet. UN وفي عام 2008، قدمت الغرفة عدة ورقات تحديد موقف، ركزت بصورة خاصة على إدارة الإنترنت.
    El Foro para la Gobernanza de Internet debe estudiar la importante cuestión de los estándares abiertos para Internet y el entorno web. UN :: وينبغي أن يناقش منتدى إدارة الإنترنت موضوع المعايير المفتوحة للإنترنت والشبكة العالمية.
    El Foro para la Gobernanza de Internet tiene que debatir la importante cuestión de los estándares abiertos para Internet y el entorno web. UN وينبغي لمنتدى إدارة الإنترنت أن يناقش الموضوع الهام للمعايير المفتوحة.
    El Consejo también tendrá ante sí la nota del Secretario General sobre la continuación del Foro para la Gobernanza de Internet. UN وسيعرض على المجلس أيضا مذكرة من الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت.
    Informe del Secretario General sobre la continuación del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الأمين العام عن استمرار منتدى إدارة الإنترنت
    Se hizo un llamamiento a los Estados miembros para que se concentraran en el seguimiento de las decisiones adoptadas en Ginebra y Túnez, incluso participando activamente en el Foro para la Gobernanza de Internet. UN ودعا الدول الأعضاء إلى التركيز على متابعة قرارات جنيف وتونس بما في ذلك المشاركة الفعالة في منتدى إدارة الإنترنت.
    Informe del Secretario General sobre la continuación del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الأمين العام عن استمرار منتدى إدارة الإنترنت
    Destacaron la conveniencia de que la Gobernanza de Internet prosiguiera de manera descentralizada. UN وشددوا على أهمية استمرار إدارة الإنترنت بطريقة لا مركزية.
    El Foro había servido para intercambiar opiniones, ideas y preocupaciones, y había permitido mejorar la Gobernanza de Internet. UN وأتاح المنتدى المجال لتبادل الآراء والأفكار والشواغل ولتحسين إدارة الإنترنت.
    Los participantes estudiaron lo que significaba la Gobernanza de Internet para el desarrollo. UN 40 - وقد نظر المشاركون في معنى إدارة الإنترنت لأغراض التنمية.
    Se pasó revista a los cambios acaecidos en la práctica de la Gobernanza de Internet en los primeros cinco años de existencia del Foro. UN فقد وضعت طريقة لمراقبة ما حدث من تغييرات في الممارسة التي اتبعتها إدارة الإنترنت أثناء السنوات الخمس الأولى للمنتدى.
    Ello había dado lugar a un cambio en la naturaleza de la Gobernanza de Internet en los países en cuestión y desembocado en modelos de reglamentación más cooperativos. UN وغيّر ذلك من طابع إدارة الإنترنت في البلدان المعنية وأدى إلى اتخاذ خطوات نحو وضع نماذج تعاونية للتنظيم.
    Fomento del diálogo sobre la gobernanza de la Internet y otras cuestiones normativas UN باء - تشجيع إجراء حوار بشأن إدارة الإنترنت ومسائل السياسات الأخرى
    Al mismo tiempo, la gestión de Internet como un servicio mundial a disposición del público planteaba importantes problemas en materia de seguridad, derechos humanos y legislación a escala internacional. UN وفي الوقت نفسه، فإن إدارة الإنترنت باعتبارها مرفقا عالميا متاحا للجمهور يثير قضايا هامة تتصل بالأمن الدولي وحقوق الإنسان والقانون.
    List of participants at the third, fourth and fifth meetings of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum UN قائمة المشاركين في الاجتماعات الثالث والرابع والخامس للفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Ese resultado inspiró preocupación por una crisis en la gestión de la red Internet, que la reciente conferencia celebrada en el Brasil alivió, pero sólo ligeramente. Seguiremos informando. News-Commentary وقد أثارت هذه النتيجة المخاوف حول أزمة في إدارة الإنترنت ــ وهي المخاوف التي خففها المؤتمر الأخير في البرازيل، ولكن بشكل طفيف. وينبغي لنا أن نستعد. فهناك المزيد من المؤتمرات العديدة القادمة حول الإدارة السيبرانية ــ والكثير من العمل الواجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus