"إدارة التنمية الدولية التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Departamento de Desarrollo Internacional del
        
    • Departamento para el Desarrollo Internacional del
        
    • el Ministerio de Desarrollo Internacional del
        
    El acuerdo de asociación con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido constituyó otra fuente de financiación importante y aportó 677.000 dólares. UN وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار.
    Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido UN إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID) y la Unión Europea prestaron apoyo técnico y financiero al proceso electoral. UN وقدمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي الدعم المالي والتقني للعملية الانتخابية.
    En un distrito se ha llevado a cabo un proyecto piloto sobre la codificación del derecho consuetudinario con ayuda del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, y se debe ampliar a otros distritos. UN وقد تم الاضطلاع بمشروع تجريبي لتدوين القانون العرفي في مقاطعة واحدة بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، ومن المقرر أن يتم التوسع في المشروع ليشمل المقاطعات الأخرى.
    Entre los países donantes, desempeña un papel destacado el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة.
    Respecto de las preguntas sobre los recursos multilaterales, observó que el FNUAP había estado colaborando estrechamente con el Ministerio de Desarrollo Internacional del Reino Unido en la elaboración de un proyecto para el que se preveía que el Ministerio proporcionara recursos equivalentes a 3,2 millones de dólares. UN وبخصوص الاستفسارات المتعلقة بالموارد المتعددة اﻷطراف، أشار إلى أن الصندوق ما فتئ يعمل عن كثب مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ﻹعداد مشروع ينتظر أن تقدم له اﻹدارة موارد تعادل ٣,٢ ملايين دولار.
    También se está debatiendo la prestación de más asistencia técnica por medio del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido. UN كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة.
    Por otra parte, el representante del FNUAP en el Pakistán informó de que el Fondo había acordado que cooperaría con el Grupo de tareas de coordinación entre los donantes en esta esfera, así como con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, incluso para fortalecer la capacidad de la Comisión de Censos. UN وقد اتفق الصندوق مع فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين المانحين على العمل في هذا المجال وسيتعاونان مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في مجالات منها تعزيز لجنة تعداد السكان.
    Por otra parte, el representante del FNUAP en el Pakistán informó de que el Fondo había acordado que cooperaría con el Grupo de tareas de coordinación entre los donantes en esta esfera, así como con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, incluso para fortalecer la capacidad de la Comisión de Censos. UN وقد اتفق الصندوق مع فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين المانحين على العمل في هذا المجال وسيتعاونان مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في مجالات منها تعزيز لجنة تعداد السكان.
    Más fundamentalmente, el Gobierno de las Islas, con la asistencia del Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido, ha encargado un estudio del sector de la salud en el que se formularán recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: UN وبصفة أخص تطلب حكومة جزر تركس وكايكوس، بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة، إنجاز دراسة عن قطاع الصحة تقدم فيها توصيات بشأن المواضيع التالية:
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha concluido un estudio de la línea K2 y de la inversión financiera que supondría. UN وأكملت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية دراسة عن وصلة ك 2 والاستثمارات المالية المنطوية على ذلك.
    Del mismo modo, la inversión del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido en el sector del gas en Bangladesh tiene por objeto lograr una gestión más eficiente de la producción y la distribución. UN وعلى نحو مماثل، يهدف استثمار إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في قطاع الغاز في بنغلاديش إلى تحسين الكفاءة في إدارة الإنتاج والتوزيع.
    Asimismo, el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido se sumó recientemente a los equipos de asistencia técnica del PNUD y el Banco Mundial en la preparación de un plan estratégico provisional de lucha contra la pobreza. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مؤخرا إلى أفرقة المساعدة التقنية التابعة للبرنامج الإنمائي والبنك الدولي في خطة استراتيجية مؤقتة لخفض الفقر.
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido evalúa la eficacia de 26 organizaciones, entre ellas la ONUDI, con las que ha establecido alianzas institucionales. UN وتتولى إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة إجراء تقييم لفعالية 26 منظمة، ومنها اليونيدو، تربطها بها علاقات شراكة مؤسسية.
    Por su parte, el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido ha proporcionado fondos para la formulación de leyes amplias sobre la silvicultura comunitaria, lo cual debería permitir al Gobierno ocuparse de las cuestiones relacionadas con los derechos y beneficios comunitarios. UN وفي غضون ذلك، قدمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة تمويلا من أجل وضع تشريع شامل في مجال الحراجة المجتمعية، الأمر الذي من شأنه أن يمكِّن الحكومة من معالجة المسائل المتعلقة بحقوق ومنافع المجتمعات المحلية.
    A fin de paliarlas, a principios de 2008 se pidió al Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido que llevara a cabo un examen institucional del programa y formulara recomendaciones para fortalecerlo. UN وسعيا إلى التصدي لهذه التحديات، طُلب من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في أوائل عام 2008، أن تجري استعراضا مؤسسيا للخطة وأن تقدم توصيات لتعزيزها.
    En 2008, el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido lanzó el Programa de Voluntarios de la Diáspora con el fin de aumentar la participación de los profesionales calificados expatriados en la labor de desarrollo. UN فقد أطلقت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في عام 2008 برنامج العمل التطوعي للشتات الذي يهدف إلى زيادة مشاركة المغتربين من المهنيين المهرة في العمل الإنمائي.
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido trabaja con el sector privado para promover empresas responsables y exitosas y para ampliar las fronteras de los modelos empresariales a fin de generar beneficio y lograr repercusiones importantes en materia de desarrollo. UN وتواصل إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة العمل مع القطاع الخاص لتشجيع الأعمال التجارية الناجحة والمسؤولة، وتوسيع نطاق نماذج الأعمال التجارية بهدف توليد الأرباح وتحقيق أثر إنمائي قوي.
    En 2012, el UNICEF recibió la última de una serie de contribuciones significativas por parte del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para incrementar su capacidad de acción humanitaria. UN تلقَّت اليونيسيف عام 2012 الدفعة الأخيرة من مجموعة تبرعات من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لتعزيز قدرة اليونيسيف في مجال العمل الإنساني.
    El Director Regional destacó la importancia de apoyar puntos de agua y letrinas sanitarias en la escuela primaria a fin de estimular a los padres a que enviaran a sus hijos a la escuela, agregando que el UNICEF colaboraba estrechamente con el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido, OXFAM y el PNUD en esa esfera. UN وأكد المدير الإقليمي على أهمية دعم إنشاء مواقع للمياه والمراحيض الصحية في المدارس الابتدائية لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال أطفالهم إلى المدارس، مضيفا أن اليونيسيف تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un estudio reciente sobre el sector diamantífero de Sierra Leona, realizado por el Ministerio de Desarrollo Internacional del Reino Unido, llegó a la conclusión de que en este sector la corrupción tenía " sus efectos más nocivos " y que encontrarle una solución era un gran desafío. UN وقد خلصت دراسة أجرتها إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مؤخرا على صناعة الماس في سيراليون إلى أن الفساد يحدث " أشد آثاره ضررا " في مجال هذه الصناعة وأن معالجة هذا الأمر تشكل تحديا رئيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus