"إدارة الحماية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Departamento de Protección Internacional
        
    • el DPI
        
    • de la DPI
        
    • del DPI
        
    Como en otras ocasiones, un funcionario experto del Departamento de Protección Internacional ha formado parte del equipo de inspección. UN ومثلما جرى سابقا، كان زميل متمرس من إدارة الحماية الدولية عضوا أصيلا في فريق التفتيش.
    También formaba parte de los equipos de inspección un miembro del Departamento de Protección Internacional con experiencia en la región. UN كما أن أحد الزملاء من إدارة الحماية الدولية يتمتع بالخبرة بشؤون الإقليم كان عضواً كامل العضوية في أفرقة التفتيش.
    El Director del Departamento de Protección Internacional y el Inspector General también presentan informes directamente al Alto Comisionado. UN ويعمل مدير إدارة الحماية الدولية والمفتش العام أيضا مباشرة تحت إشراف المفوض السامي.
    Algunos delegados se refirieron a la necesidad de fortalecer el papel de protección internacional de la Oficina, y en particular del Departamento de Protección Internacional. UN وتحدث عدة مندوبين عن الحاجة إلى تعزيز دور الحماية الدولية الذي تضطلع به المفوضية، بما في ذلك إدارة الحماية الدولية.
    Esta reunión forma parte de un proceso que inició Erika Feller, la Directora del Departamento de Protección Internacional del ACNUR. UN ويمثل هذا الاجتماع جزءاً من عملية بدأتها السيدة إيريكا فيلر، مديرة إدارة الحماية الدولية في المفوضية.
    ii) Declaración de la Directora del Departamento de Protección Internacional UN `2` بيان مقدم من مديرة إدارة الحماية الدولية
    Distribución de funciones en el Departamento de Protección Internacional UN توزيع المسؤوليات داخل إدارة الحماية الدولية
    Prioridades de las actividades de promoción del Departamento de Protección Internacional UN أولويات أنشطة الترويج التي تضطلع بها إدارة الحماية الدولية
    El Departamento de Protección Internacional no consolida todos los informes anuales sobre protección, por falta de recursos. UN ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد.
    El Departamento de Protección Internacional comunicó que estaba actualizando algunos de los principales módulos de autoestudio. UN وأفادت إدارة الحماية الدولية بأنها تعكف حاليا على تحديث بعض المناهج الرئيسية للدراسة الذاتية.
    Prioridades de las actividades de promoción del Departamento de Protección Internacional UN أولويات أنشطة الترويج التي تضطلع بها إدارة الحماية الدولية
    El Departamento de Protección Internacional no consolida todos los informes anuales sobre protección, por falta de recursos. UN ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد.
    El Departamento de Protección Internacional comunicó que estaba actualizando algunos de los principales módulos de autoestudio. UN وأفادت إدارة الحماية الدولية بأنها تعكف حاليا على تحديث بعض المناهج الرئيسية للدراسة الذاتية.
    767. Por lo que se refiere a la prioridad mencionada en segundo lugar, el Departamento de Protección Internacional tiene que realizar las siguientes actividades: UN 767- وفيما يتعلق بالأولوية الثانية، ستقوم إدارة الحماية الدولية بما يلي:
    Departamento de Protección Internacional SERVICIO DE RELACIONES CON LOS DONANTES Y MOVILIZACIÓN DE RECURSOS UN إدارة الحماية الدولية دعم البرامج - 1 2 4 13 8 - 28 - 18 46
    El Departamento de Protección Internacional destinó también bastante tiempo a promover en los países de asilo la adopción de procedimientos de asilo que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN 104- وكما وظفت إدارة الحماية الدولية جانباً كبيراً من الوقت لتعزيز إجراءات اللجوء التي تراعي نوع الجنس في بلدان اللجوء.
    104. El Departamento de Protección Internacional destinó también bastante tiempo a promover en los países de asilo la adopción de procedimientos de asilo que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN 104- وكما وظفت إدارة الحماية الدولية جانباً كبيراً من الوقت لتعزيز إجراءات اللجوء التي تراعي نوع الجنس في بلدان اللجوء.
    23.10 La responsabilidad general del subprograma corresponde al Departamento de Protección Internacional. UN 23-10 تتولى إدارة الحماية الدولية المسؤولية العامة عن هذا البرنامج الفرعي.
    5. La Directora del Departamento de Protección Internacional hizo unas observaciones preliminares sobre todos los temas que se estaban examinando. UN 5- وأبدت مديرة إدارة الحماية الدولية ملاحظات أولية بشأن كل المواضيع قيد البحث.
    el DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores. UN كما ستراجع إدارة الحماية الدولية المواد التدريبية التي وردت من الميدان قبل نهاية السنة.
    39. La Directora de la DPI señaló que había decidido no dar a conocer el estudio porque en él no se trataban adecuadamente los muchos aspectos prácticos que debían tener en cuenta los países, como las lecciones extraídas de la experiencia mencionada por una delegación. UN 39- وأجابت مديرة إدارة الحماية الدولية بقولها إنها قررت عدم تقاسم الدراسة لأنها لم تعالج بصورة وافية العديد من الجوانب العملية التي يتعين على البلدان تناولها، مثل الدروس التي تحدث عنها أحد الوفود.
    Asesoramiento en materia de legislación nacional o intervención en procesos judiciales que puedan crear jurisprudencia Se deberá realizar con la orientación del DPI y de la Oficina competente; cuando por otras razones no se mantenga una presencia en el país, se deberá llevar a cabo mediante una presencia regional. B.3 UN لا ينبغي القيام بذلك إلا في الحالات التي لا يكون البلد قد أرسى فيها إجراءات تحديد مركز اللاجئين بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، أو في الحالات التي يشترط فيها القانون الوطني اشتراك المفوضية أو حيثما كان اشتراكها ضرورياً في نظر إدارة الحماية الدولية والمكتب المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus