Si se cometen excesos contra un preso, la administración penitenciaria es considerada responsable de ellos. | UN | وإذا ارتُكبت أي تجاوزات بحق سجين ما فإن إدارة السجن تعتبر مسؤولة عنها. |
Afirma haber solicitado que se investigase su denuncia contra las medidas ilegales adoptadas por la administración penitenciaria y que se incluyese esa solicitud en su expediente. | UN | كما يدعي أنه طلب إجراء تحقيق في شكواه ضد الأفعال غير القانونية من قبل إدارة السجن وإضافة ذلك الطلب إلى ملف قضيته. |
En Ta Kmau en la provincia de Kandal visitó la cárcel provincial y examinó con la administración penitenciaria las condiciones de detención. | UN | وفي تا كماو الواقعة في مقاطعة كاندال، زار سجن المقاطعة وناقش ظروف الاحتجاز مع إدارة السجن. |
Las quejas que presentó al fiscal de la región de Ulyanovsk de que la administración de la prisión obstaculizaba su correspondencia con el Comité no recibieron respuesta. | UN | ولم يتلق ردا على شكاواه الموجهة إلى نيابة منطقة أوليانوفسك ومفادها أن إدارة السجن عرقلت مراسلاته مع اللجنة. |
Así no ha presentado una denuncia oficial ante la administración penitenciaria ni una petición al Presidente. | UN | فلم يودع شكوى رسمية مع إدارة السجن ولم يتقدم بالتماس إلى الرئيس. |
La administración penitenciaria no ha establecido todavía toda la verdad sobre las alegaciones de racismo y de discriminación racial. | UN | ولم تؤيد إدارة السجن بعد جميع الوقائع المتعلقة بالادعاءات بممارسة العنصرية والتمييز العنصري. |
La administración penitenciaria no ejecutó esta decisión de manera inmediata, lo que dio lugar a varias solicitudes escritas del autor y un recurso de amparo. | UN | ولم تنفذ إدارة السجن هذا القرار فوراً، وهو ما أفسح المجال لتقديم صاحب البلاغ عدة التماسات خطية وطلباً لإنفاذ الحقوق الدستورية. |
La administración penitenciaria no ejecutó esta decisión de manera inmediata, lo que dio lugar a varias solicitudes escritas del autor y un recurso de amparo. | UN | ولم تنفذ إدارة السجن هذا القرار فوراً، وهو ما أفسح المجال لتقديم صاحب البلاغ عدة التماسات خطية وطلباً لإنفاذ الحقوق الدستورية. |
Se están practicando investigaciones sobre ciertos miembros de la administración penitenciaria y el papel que podrían haber tenido para facilitar algunas evasiones. | UN | ولا تزال التحقيقات جارية بشأن بعض أعضاء إدارة السجن والدور الذي ربما قاموا به لتسهيل بعض عمليات الهروب. |
La enseñanza es obligatoria para los presos analfabetos y la administración penitenciaria ofrece formación profesional a otros reclusos. | UN | ويُوفّر التعليم الإلزامي للنزلاء الأميين، كما توفر إدارة السجن للنزلاء الآخرين فرص التدريب المهني. |
La administración penitenciaria facilita el acceso a un empleo remunerado en condiciones que garanticen la dignidad y protección social. | UN | وتيسر إدارة السجن فرص الحصول على عمل مأجور في ظروف تضمن الكرامة والحماية الاجتماعية. |
Sostiene que la administración penitenciaria lo hizo deliberadamente y que causó daños morales a él y un perjuicio material a su familia. | UN | ويدّعي أن إدارة السجن تعمدت ذلك وتسببت له في ضرر معنوي ولأسرته في ضرر مادي. |
La autora dice que había pedido a la administración penitenciaria que diese el tratamiento necesario a su hijo. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إنها طلبت إلى إدارة السجن أن توفّر لابنها الرعاية الضرورية. |
La autora pidió al jefe de la administración penitenciaria que prestase los cuidados necesarios a su hijo y ella aportó medicamentos. | UN | وطلبت صاحبة البلاغ إلى رئيس إدارة السجن أن يوفِّر لابنها الرعاية، ووفرت بنفسها الأدوية اللازمة. |
Dice que sus compañeros de celda fumaban mucho y que la administración de la prisión no hacía nada para limitar el consumo de cigarrillos ni para separar a los fumadores de los no fumadores. | UN | ويضيف أن رفاقه من السجناء كانوا كثيري التدخين وأن إدارة السجن لم تتدخل للحد من التدخين أو فصل المدخنين عن غير المدخنين. |
El autor alega que sufrió un derrame cerebral y que la administración de la prisión no se lo notificó a sus familiares ni a su abogado. | UN | وهو يدعي أنه تعرض لسكتة دماغية ولم تخطر إدارة السجن أقاربه أو محاميه. |
Si algún funcionario no informa a la administración de la cárcel de la existencia de denuncias puede ser objeto de sanción. | UN | ويعاقب وفقاً لذلك على عدم قيام موظفي السجن بإبلاغ إدارة السجن بأي ادعاء. |
Pese a que su estado de salud había continuado deteriorándose, el centro penitenciario, con arreglo a los datos que figuraban en el expediente, no había vuelto a ponerse en contacto con la familia. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة في الملف، لم تستأنف إدارة السجن الاتصال بأسرة السجين رغم استمرار تدهور حالته الصحية. |
Menos de dos semanas después, las autoridades penitenciarias empezaron a aplicar las recomendaciones de la Comisión. | UN | وبعد أقل من أسبوعين، نفّذت سلطات إدارة السجن توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
El Servicio Penitenciario les cedió un terreno en el fondo de la cárcel y ahí mismo construyeron el edificio del centro universitario. | TED | خصصت إدارة السجن قطعة أرض في نهاية السجن. حيث قاموا ببناء بناية مركز الجامعة. |
35. En relación con las inspecciones periódicas de las instituciones penitenciarias realizadas por autoridades independientes de la administración carcelaria a fin de garantizar que esas instituciones se administrasen con arreglo a las leyes, reglamentos y políticas penitenciarias, en la mayoría de los Estados que respondieron se practicaban inspecciones periódicas. | UN | 35- وفيما يتعلق بالتفتيش المنتظم للسجون الذي تقوم به سلطات مستقلة عن إدارة السجن بغية كفالة الامتثال لقوانين السجن ولوائحه وسياساته، أفادت معظم الدول بأن لديها تفتيش منتظم للسجون. |
Afirma que la administración del centro penitenciario simplemente ignoró sus numerosas solicitudes de atención médica, que pretendió no haber recibido. | UN | ويدّعي أن إدارة السجن اكتفت بتجاهل طلباته المتعددة من أجل الحصول على مساعدة طبية زاعمة أنها لم تتلق تلك الطلبات. |
En los casos en que la dirección de la prisión autoriza el aseo colectivo de los presos, ello no sucede siempre sino que, en ocasiones, se permite una vez a la semana y se conceden tres minutos y medio, con castigos a quienes se pasen de tiempo. | UN | وإذا ما سمحت إدارة السجن بالاغتسال الجماعي للسجناء فإن ذلك لا يحصل دائما بل مرة واحدة في الاسبوع أحيانا بمعدل ٣ دقائق تحت طائلة العقوبة للمتجاوزين. |