Reconoce que para que las operaciones del Departamento de Seguridad y Vigilancia sean eficaces, debe contar al máximo con los gobiernos anfitriones. | UN | وأنها تُقر بأن اعتماد إدارة السلامة والأمن إلى أقصى حد على الحكومات المضيفة هو أمر رئيسي بالنسبة لفعالية العمل. |
En ese contexto, varias delegaciones instaron al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que estableciera un mecanismo eficaz de coordinación con el Departamento de Seguridad y Vigilancia. | UN | وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن. |
En ese contexto, varias delegaciones instaron al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que estableciera un mecanismo eficaz de coordinación con el Departamento de Seguridad y Vigilancia. | UN | وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz forma parte de la Red Interinstitucional de gestión de la seguridad que preside el Departamento de Seguridad. | UN | وإدارة عمليات حفظ السلام عضو في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، التي ترأسها إدارة السلامة والأمن. |
La organización es miembro del Grupo de trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. | UN | المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة. |
Por ejemplo, se habían gastado millones de dólares en el nuevo Departamento de Seguridad y Vigilancia. | UN | فعلى سبيل المثال صرفت عدة ملايين على إدارة السلامة والأمن الجديدة. |
Consideramos acertadas las medidas de unificar las estructuras de seguridad separadas en un Departamento de Seguridad y Vigilancia. | UN | وننظر في اتخاذ تدابير لتوحيد البنى الأمنية المنفصلة في إدارة السلامة والأمن. |
Confía en que el Departamento de Seguridad y Vigilancia y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos colaboren entre sí para tratar de resolver los problemas que se han planteado. | UN | وقال إنه يثق بأن إدارة السلامة والأمن ومكتب إدارة الموارد البشرية سيعملان معا على حل المشكلات الناشئة. |
La delegación de Kenya toma nota con satisfacción de la excelente cooperación entre el Departamento de Seguridad y Vigilancia y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويرحب وفده بالتعاون الممتاز بين إدارة السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas (UNSECOORD) | UN | نسبة مئوية خدمات الأمن إدارة السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة |
También quedaría abarcada la cooperación con el recién creado Departamento de Seguridad y Vigilancia, que podría utilizar la información reunida por el centro. | UN | وسيشمل هذا أيضا التعاون مع إدارة السلامة والأمن التي أنشئت حديثا والتي سيكون باستطاعتها استخدام المعلومات التي تجمعها الخلية. |
Su diseño se ha completado y fue aprobado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia en septiembre de 2005. | UN | استكمل التصميم وأقرته إدارة السلامة والأمن في أيلول/سبتمبر 2005. |
A fin de atender esa solicitud, los componentes de seguridad del Departamento de Seguridad y Vigilancia y los componentes de seguridad de las misiones se han integrado en una estructura de seguridad unificada en los países en que hay desplegadas operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وحتى يتسنى الاستجابة لهذا الطلب، تم دمج عناصر الأمن في إدارة السلامة والأمن وعناصر أمن البعثة في هيكل أمني واحد في البلدان التي توجد فيها عمليات حفظ السلام. |
Una vez establecido el Departamento de Seguridad y Vigilancia, la Unión Europea agradecería mayor claridad en el reparto de responsabilidades entre ese Departamento y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tanto a nivel operacional como a nivel estratégico. | UN | ولما كانت إدارة السلامة والأمن قد وطدت وجودها، فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بقدر أكبر من الوضوح بشأن تقسيم المسؤوليات بين تلك الإدارة وإدارة عمليات حفظ السلام على كل من الصعيدين التشغيلي والاستراتيجي. |
Se reforzó el apoyo a los oficiales designados sobre el terreno y se mejoró la cooperación entre el Departamento de Seguridad y los equipos en los países. | UN | تعزز الدعم المقدم للمسؤولين المعينين في الميدان، وتحسن التعاون بين إدارة السلامة والأمن والأفرقة القطرية. |
Sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas | UN | نظام إدارة السلامة والأمن في الأمم المتحدة |
Sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas | UN | نظام إدارة السلامة والأمن في الأمم المتحدة |
cada dos semanas por el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas en nombre del oficial designado | UN | تدعو إلى عقد الاجتماعات كل أسبوعين إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين |
Cada dos semanas; reuniones convocadas por el Departamento de Seguridad en nombre del funcionario designado | UN | كل أسبوعين؛ وتدعو إلى عقد الاجتماعات إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين |