Reitera la importancia de la difusión de información y del papel del Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Información. | UN | وأكد على اﻷهمية البالغة لنشر المعلومات وعلى وجوب اضطلاع إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام بدورهما في هذا المجال. |
Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz Artículos 40 a 54 y 106 | UN | إدارة الشؤون السياسية وإدارة المواد ٤٠ إلى ٤٥ و ١٠٦. |
Tratará la cuestión con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وذكر أنه سيتابع المسألة مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
El Programa facilitó información al Departamento de Asuntos Políticos y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقدم البرنامج معلومات ذات صلة إلى إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
No obstante, opinamos que, teniendo en cuenta la persistencia de la crisis financiera, la obligación que se asigna en ese texto al Departamento de Asuntos Políticos y al Departamento de Información Pública de difundir las cuestiones relacionadas con la descolonización representa un serio desperdicio de los escasos recursos. | UN | غير أننا نعتقد بأنه نظرا إلى اﻷزمة المالية المستمرة فإن الالتزام الذي يفرضه هذا النص على إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام بالتعريف بمسائل إنهاء الاستعمار يعني اهدارا خطيرا للموارد النادرة. |
Los Departamentos de Asuntos Políticos y de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han aceptado en general esas recomendaciones. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام إجمالا تلك التوصيات. |
Se indica que la oficina recibirá apoyo sustantivo y apoyo administrativo del Departamento de Asuntos Políticos y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, respectivamente. | UN | ويشار إلى أن المكتب سيتلقى الدعم الفني والإداري من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي. |
La clara distinción entre las responsabilidades del Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz beneficia su colaboración. | UN | ونجم عن التحليل الواضح للعلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تأثير إيجابي على التعاون بينهما. |
También desea alentar una estrecha colaboración con las dependencias del Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وترغب اللجنة أيضا في تشجيع التعاون الوثيق مع مكاتب إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Así pues, el formato es aún provisional y se perfeccionará en colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأن هذا الشكل هو عمل قيد التطبيق وسيتم تحسينه بالتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se llevará a cabo en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني. |
Aclaración de funciones, responsabilidades y relaciones de gestión y rendición de cuentas entre el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | إيضاح الأدوار والمسؤوليات والإدارة والمساءلة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني |
La OSSI también toma conocimiento de la estrecha colaboración establecida entre el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وينوه المكتب أيضا بالتعاون الوثيق القائم بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
El ACNUR necesita vincularse al componente de paz y seguridad de las Naciones Unidas, en especial al Departamento de Asuntos Políticos y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | فينبغي للمفوضية أن تقيم الصلات مع الجهات الرائدة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن، لا سيما إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
El ACNUR necesita vincularse al componente de paz y seguridad de las Naciones Unidas, en especial al Departamento de Asuntos Políticos y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | فينبغي للمفوضية أن تقيم الصلات مع الجهات الرائدة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن، لا سيما إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Sin embargo, mi delegación considera que en un momento en que la crisis financiera por la que pasan las Naciones Unidas es cada vez más pronunciada, encomendar al Departamento de Asuntos Políticos y al Departamento de Información Pública la obligación de difundir las cuestiones de la descolonización supone un grave derroche de recursos de por sí escasos. | UN | ومع ذلك، يعتقد وفد بلادي أنه في الوقت الذي تمر فيه اﻷمم المتحدة بأزمة مالية حادة أكثر من أي وقت مضى، فإن إلزام إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام باﻹعلان عن مسائل إنهاء الاستعمار يمثل ضياعا خطيرا للموارد النادرة. |
En el párrafo 271, la Junta recomendó al Departamento de Asuntos Políticos y al Departamento de Información Pública que se atuvieran a los procedimientos establecidos en la preparación de informes sobre la ejecución de programas. | UN | 58 - وأوصى المجلس، في الفقرة 271، بأن تتقيد إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام بالإجراءات المعمول بها في إعداد تقارير أداء البرامج. |
Prestación de servicios de conformidad con los acuerdos sobre el nivel de los servicios entre los Departamentos de Asuntos Políticos y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تقديم الخدمات وفقا لاتفاقات مستوى الخدمات المبرمة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني |
En ese sentido, los Departamentos de Asuntos Políticos y de Paz y Seguridad deberían coordinar sus actividades en consecuencia. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنسق إدارة الشؤون السياسية وإدارة السلام والأمن جهودهما وفقا لذلك. |
La respuesta de las Naciones Unidas debe, pues, entrañar no sólo la participación de los organismos de socorro tradicionales sino también del Departamento de Asuntos Políticos y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con miras a lograr un resultado integrado, completo y duradero. | UN | ولذلك فإن استجابة اﻷمم المتحدة ينبغي ألا تقوم بها فقط وكالات اﻹغاثة التقليدية، ولكن أيضــا إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفــظ السلام، وذلك حتــى يمكن تحقيق نتيجة متكاملة وشاملة وثابتة. |
Por último, toma nota de los comentarios de la Comisión Consultiva en relación con la división de competencias entre el DAP y el DOMP. | UN | وأخيرا، لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية بخصوص تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Puesto que cada uno de ellos posee sus propias responsabilidades, tanto el Departamento de Asuntos Políticos como el Departamento de Asuntos Humanitarios tienen que servirse de sus propias redes y sus propios instrumentos y aptitudes para justipreciar las situaciones que se planteen desde el punto de vista más favorable de su respectivo mandato. | UN | وباعتبار أن لكل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية مسؤولياتها الخاصة، فإنه ينبغي لكل منهما أن تستخدم ما لديها من شبكات وأدوات ومهارات لتقييم الحالات الطارئة كل ابتداء من الوضع المميز اﻷكثر صلة بولايتها. |