"إدارة العلاقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Departamento de Relaciones
        
    • gestión de las relaciones
        
    • gestionar las relaciones
        
    • Servicio de Relaciones
        
    • conducción de las relaciones
        
    • Dirección de Relaciones
        
    • gestión de relaciones
        
    • gestión de la relación
        
    • conducir las relaciones
        
    • dirección de las relaciones
        
    Director Adjunto del Departamento de Relaciones Económicas UN نائب مدير إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية،
    Fábio Balestro Floriano, Director, Departamento de Relaciones Internacionales, Secretaría de Derechos Humanos UN فابيو باليسترو فلوريانو، مدير إدارة العلاقات الدولية، أمانة حقوق الإنسان
    Cargos actuales: Director Adjunto del Departamento de Relaciones Exteriores y Asuntos de Policía Criminal Internacional. UN الوظائف الحالية: نائب مدير إدارة العلاقات الخارجية وشؤون الشرطة الجنائية الدولية.
    Considero que actualmente necesitamos una visión de la gestión de las relaciones internacionales en la que primen el realismo y el pragmatismo. UN إذ أنني أعتقد أننا بحاجة اليوم إلى نظرة تسودها الواقعية والروح العملية في إدارة العلاقات الدولية.
    Prestar asistencia a las operaciones de mantenimiento de la paz en la gestión de las relaciones con los medios de información durante situaciones de crisis UN مساعدة عمليات حفظ السلام على إدارة العلاقات بوسائل الإعلام أثناء الأزمات
    También crearon comités de mediación para ayudar a gestionar las relaciones en las comunidades. UN وقد أنشئت لجان وساطة للمساعدة في إدارة العلاقات داخل المجتمعات المحلية.
    Cargo actual: Jefe del Departamento de Relaciones Exteriores de la Oficina Nacional de la INTERPOL en Armenia. UN الوظيفة الحالية: رئيس إدارة العلاقات الخارجية بمكتب أرمينيا القطري للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    El nombramiento, tras meses de demora, del Jefe del Departamento de Relaciones con el Tribunal no ha mejorado las cosas. UN ولم يؤد تعيين رئيس إدارة العلاقات مع المحكمة، بعد أشهر من التأخير، إلى تحسين اﻷمور.
    Departamento de Relaciones Internacionales, Instituto Nacional Italiano de Estadística (ISTAT) UN إدارة العلاقات الدولية، المعهد اﻹحصائي الوطني اﻹيطالي
    Sr. Peter Schatzer, Director del Departamento de Relaciones Exteriores e Información de la Organización Internacional para las Migraciones. UN سعادة السيد بيتر شاتزر، المدير، إدارة العلاقات الخارجية واﻹعلام لمنظمة الهجرة الدولية.
    Sr. Adnan A. Al-Omar, Director, Departamento de Relaciones Exteriores, Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo UN السيد عدنان أ. العمر، مدير، إدارة العلاقات الخارجية، وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    Sr. Adnan A. Al-Omar, Director, Departamento de Relaciones Exteriores, Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo UN السيد عدنان أ. العمر، مدير، إدارة العلاقات الخارجية، وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    El artículo 46 especifica que el Ministro tiene facultades para nombrar funcionarios del Departamento de Relaciones Profesionales y Empleo para los fines de la Ley. UN وينص القسم 43 على أن للوزير السلطة في تعيين موظفي إدارة العلاقات الوظيفية والصناعية لتحقيق أغراض هذا القانون.
    Y por último, el organigrama del Ministerio de Relaciones Exteriores que puede ser útil para comprender mejor la gestión de las relaciones internacionales del Principado de Andorra. UN وختاما، هناك هيكل وزارة الخارجية، الذي قد يكون مفيدا لإدراك إدارة العلاقات الدولية للإمارة بشكل أفضل.
    i) Número de aplicaciones del sistema de gestión de las relaciones con los clientes llevadas a la práctica UN ' 1` عدد التطبيقات المنفذة في مجال إدارة العلاقات مع العملاء
    ii) Aplicación del sistema de gestión de las relaciones con los clientes; UN ' 2` تنفيذ تطبيقات إدارة العلاقات مع العملاء؛
    :: Capacidad de gestión de las relaciones con el cliente UN :: القدرات في مجال إدارة العلاقات مع الزبائن
    El Consejo de Seguridad, como se desprende de su amplio programa, asume cada vez más una mayor función en la gestión de las relaciones internacionales. UN ويتزايد اضطلاع مجلس الأمن بدور أكبر في إدارة العلاقات الدولية، كما هو واضح من اتساع نطاق جدول أعماله.
    Además de familiarizar al personal con las distintas cuestiones, documentar las diversas conclusiones y ofrecer orientación e ideas, el informe contribuyó a una manera más activa de gestionar las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, y a la introducción de un acuerdo de colaboración operacional. UN وإضافة إلى تعريف الموظفين بالقضايا وتوثيق الدروس المستخلصة وتقديم إرشاد وأفكار على السواء، فقد أسهم التقرير في وضع نهج أنشط في إدارة العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، وفي اﻷخذ باتفاق شراكة تنفيذية.
    Desde 2003 hasta la actualidad: Jefa del Servicio de Relaciones Internacionales de la División de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales del Ministerio de Justicia UN منذ عام 2003 حتى الآن: رئيسة إدارة العلاقات الدولية، مديرية حقوق الإنسان والعلاقات الدولية، وزارة العدل؛
    La delegación francesa podría aceptar ese argumento, si no fuera porque algunos Estados consideran la imposición de sanciones por el Consejo de Seguridad como un simple instrumento para la conducción de las relaciones internacionales. UN وقال إن وفده كان يمكن أن يقبل تلك الحجة، لولا أن بعض الدول تنظر إلى فرض الجزاءات من قبل مجلس اﻷمن ببساطة على أنه أداة من أدوات إدارة العلاقات الدولية.
    Sr. Michel RICHARD Director Adjunto, Dirección de Relaciones Internacionales, Comisión de Energía Atómica, Francia UN السيد ميشال ريشار، نائب المدير، إدارة العلاقات الدولية، لجنة الطاقة الذرية، فرنسا
    El objetivo fue mejorar la capacidad de los diplomáticos latinoamericanos para la gestión de relaciones económicas con Europa. UN وكان الهدف من هذا البرنامج تحسين قدرة الدبلوماسيين في أمريكا اللاتينية على إدارة العلاقات الاقتصادية مع أوروبا.
    :: Configuración y establecimiento de proyectos experimentales de gestión de la relación con el cliente y gestión del contenido institucional UN :: تشكيل مشاريع نموذجية وتنفيذها في ما يتعلق ببرنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
    - conducir las relaciones políticas con las naciones extranjeras y organismos internacionales; UN - إدارة العلاقات السياسية مع الدول الأجنبية والمنظمات الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus