"إدارة المحاكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • administración de los tribunales
        
    • administración de tribunales
        
    • gestión de los tribunales
        
    • de Administración Judicial
        
    • administración y gestión de tribunales
        
    • la gestión de tribunales
        
    • administrar los tribunales
        
    • Departamento de Tribunales
        
    • administración de justicia
        
    • administración de las salas
        
    • el funcionamiento de los tribunales
        
    Por consiguiente, la Oficina de Asuntos Judiciales se centrará en las cuestiones operacionales, incluida la administración de los tribunales, los servicios de fiscalía y las cárceles. UN وبناء عليه، سيركز مكتب الشؤون القضائية على المسائل التنفيذية، بما في ذلك إدارة المحاكم والمحاكمات والسجون.
    Pacific Architects and Engineers está ejecutando un programa para mejorar los procedimientos de administración de los tribunales. UN وتضطلع شركة المحيط الهادئ للأعمال الهندسية والمعمارية ببرنامج لتعزيز إجراءات إدارة المحاكم.
    El acceso a la justicia sigue obstaculizado por la mala administración de los tribunales, los sobornos y la corrupción, incluso a los niveles más altos. UN فالوصول إلى العدالة أعاقه باستمرار سوء إدارة المحاكم والرشاوي والفساد على مستويات تشمل أعلاها.
    Es preciso reforzar los conocimientos en materia de administración de tribunales y preparación de presupuestos. UN ٤٠ - وتحتاج المهارات اﻷساسية في مجالي إدارة المحاكم ووضع ميزانياتها إلى تعزيز.
    Las actividades están encaminadas a mejorar la administración de tribunales y la gestión del volumen de causas, la computadorización de las causas por tramitar, la capacitación del personal jurídico, el fomento de la capacidad de los ministerios de justicia y la elaboración de propuestas sobre la reforma judicial. UN وتهدف الأنشطة إلى تحسين إدارة المحاكم وإدارة تدفق القضايا وحوسبة القضايا وتدريب الموظفين القضائيين وتنمية قدرات وزارات العدل وإعداد مقترحات بشأن الإصلاح القضائي.
    Participó en el Programa de gestión de los tribunales estadounidenses del Servicio Informativo y Cultural de los Estados Unidos (USIA) y el Servicio de Información de los Estados Unidos, Estados Unidos de América, 1991. UN أنشطة أخرى: شاركت في برنامج وكالة الإعلام للولايات المتحدة عن إدارة المحاكم الأمريكية، الولايات المتحدة، 1991.
    El Consejo Judicial de Kosovo asumió plena responsabilidad en relación con la administración de los tribunales, la disciplina del poder judicial y la imposición de todas las sanciones. UN يضطلع المجلس القضائي لكوسوفو بكافة المسؤوليات عن إدارة المحاكم والنظام القضائي وفرض جميع الجزاءات.
    El Consejo Judicial de Kosovo siguió encargado de las funciones operacionales en la administración de los tribunales por conducto de la secretaría del Consejo. UN اضطلع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات التنفيذية في إدارة المحاكم من خلال أمانته.
    :: Asesoramiento a las autoridades judiciales sobre la administración de los tribunales y el funcionamiento de los tribunales móviles en el este del Chad UN :: إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد
    Asesoramiento a las autoridades judiciales sobre la administración de los tribunales y la ampliación de los tribunales móviles en el este del Chad UN تقديم المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم وتوسيع المحاكم المتنقلة في شرقي تشاد
    Se publicó un manual para jueces sobre la administración de los tribunales, los procedimientos judiciales y la ética profesional. UN ونشر دليل عن إدارة المحاكم وآليات عملها وآداب المهنة ليستخدمه القضاة.
    Asesoramiento a las autoridades judiciales sobre la administración de los tribunales y el funcionamiento de los tribunales móviles en el este del Chad UN إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد
    Se nombró a 2 asesores sobre administración de tribunales, financiados por los Estados Unidos, para que prestaran asesoramiento en materia de procedimientos administrativos, finanzas y presupuesto. UN وتم تعيين استشاريين في مجال إدارة المحاكم بتمويل من الولايات المتحدة لإسداء المشورة حول إجراءات إدارة المحاكم والمسائل المالية ومسائل الميزانية.
    Se ha determinado que se necesitan otros siete puestos para llevar a cabo la labor de las secretarías, además de programas informáticos de administración de tribunales para llevar archivos modernos. UN واعتبرت سبع وظائف إضافية ضرورية للاضطلاع بعمل قلمي المحكمتين إلى جانب برامجيات إدارة المحاكم لكفالة اتباع طرق حديثة في مسك السجلات.
    Formación de 11 miembros kosovares del Consejo Judicial de Kosovo para la contratación de jueces y fiscales, la adopción de medidas disciplinarias contra esos funcionarios y la administración de tribunales UN تدريب 11 عضوا كوسوفيا من المجلس القضائي لكوسوفو على تعيين القضاة والمدعين واتخاذ الإجراءات التأديبية بحقهم، وعلى إدارة المحاكم
    :: Capacitación de 37 funcionarios judiciales en gestión de los tribunales, deontología y ética UN :: تدريب 37 موظفاً في سلك القضاء على مسائل منها إدارة المحاكم وآداب المهنة وأخلاقياتها
    Capacitación de 37 funcionarios judiciales en gestión de los tribunales, deontología y ética UN تدريب 37 موظفاً في سلك القضاء على مسائل منها إدارة المحاكم وآداب المهنة وأخلاقياتها
    Además, los sistemas de Administración Judicial son generalmente débiles o han desaparecido completamente y escasean los conocimientos especializados necesarios para manejarlos. UN وكذلك، تعاني نظم إدارة المحاكم من الضعف عموما أو أنها انهارت انهيارا تاما، أما المهارات اللازمة لتشغيلها فتكون قليلة.
    :: Realización de 44 sesiones de capacitación para 300 funcionarios de justicia y personal de apoyo a los tribunales sobre administración y gestión de tribunales UN :: تنظيم 44 دورة تدريبية لفائدة 300 من موظفي القضاء وموظفي دعم المحاكم بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها
    Según la Secretaría, en las próximas semanas se entrevistaría a tres candidatos con experiencia en la gestión de tribunales de los que se elegiría a uno tras consultar con el Presidente del Tribunal. UN ووفقا لما ذكره المسجل خلال اﻷسابيع القادمة مقابلات مع ثلاثة مرشحين لهم خبرة في إدارة المحاكم وسيجري الاختيار بالتشاور مع رئيس المحكمة.
    Este Consejo es el órgano administrativo y disciplinario encargado de administrar los tribunales. UN وهذا المجلس هو الهيئة الإدارية والتأديبية المسؤولة عن إدارة المحاكم.
    En los nueve meses transcurridos hasta septiembre de 1997, el Departamento de Tribunales recibió 5.484 peticiones de órdenes de protección doméstica. UN وخلال تسعة أشهر حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تلقت إدارة المحاكم ٤٨٤ ٥ طلبا ﻷوامر حماية عائلية.
    Así pues, la mujer estaba en general bien representada en el sistema judicial, aunque su participación era algo baja en los distintos niveles de la administración de justicia. UN ويتضح من ذلك أن النساء ممثلات تمثيلا جيدا بوجه عام في الجهاز القضائي، وإن كانت مشاركتهن منخفضة بدرجة ما في إدارة المحاكم بشتى درجاتها.
    Tiene sólidos conocimiento sobre cuestiones relativas al personal del sistema de las Naciones Unidas; durante el ejercicio de las funciones de Administrador encargado de la sección de administración de las salas en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en Arusha, tuvo a su cargo tareas de administración y gestión. UN ولدي إلمام جيد بمسائل شؤون الموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة. وبصفتي موظفا مسؤولا عن " قسم إدارة المحاكم " بمحكمة الأمم المتحدة، تناولت أيضا المسائل الإدارية والمسائل التنظيمية كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus