gestión del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE LA RESERVA OPERACIONAL | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية |
Señaló que en la gestión de los riesgos el UNFPA no se debería limitar solamente a la gestión de los riesgos financieros. | UN | ولاحظ أن إدارة المخاطر في صندوق الأمم المتحدة للسكان لا يمكن أن تقتصر على إدارة المخاطر المالية. |
El Banco Mundial y el PMA han establecido un grupo de trabajo conjunto encargado de explorar la posibilidad de utilizar los instrumentos técnicos del Banco Mundial, como la gestión de riesgos financieros, para hacer frente a los retos planteados. | UN | وقد أنشئ فريق عمل مشترك بين البنك الدولي والبرنامج لاستطلاع إمكانية استخدام الأدوات التقنية للبنك مثل إدارة المخاطر المالية في مواجهة التحديات. |
Mecanismos para gestionar el riesgo financiero derivado de los efectos directos del cambio climático en los países en desarrollo. | UN | آليات إدارة المخاطر المالية الناجمة عن التأثيرات المباشرة لتغير المناخ في البلدان النامية. |
gestión del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
gestión del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE LA RESERVA OPERACIONAL | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
DEL PNUD gestión del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
99/9 gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ واستعراض الاحتياطي التشغيلي |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية والإدارة: إدارة المخاطر المالية |
La disponibilidad de información sobre los riesgos financieros en tiempo real requería la consiguiente adaptación de los productos de gestión del riesgo financiero. | UN | ويستلزم توافر المعلومات عن المخاطر المالية في الوقت الحقيقي تكييفاً تبعياً لمنتجات إدارة المخاطر المالية. |
El Contralor preside el Comité Estratégico y de Inversión Financiera y proporciona orientación en cuestiones de gestión del riesgo financiero. | UN | ويرأس المراقب المالي لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، وتقدم اللجنة التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية. |
El Contralor preside el Comité Estratégico y de Inversión Financiera y proporciona orientación en cuestiones de gestión del riesgo financiero. | UN | وتقدم لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، التي يرأسها المراقب المالي، التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية. |
gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | 99/9 - إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لهـا برنامــج الأمــم المتحــدة الإنمائــي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
99/9. gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | 99/9 - إدارة المخاطر المالية التـي يتعرض لهـا برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
99/9. gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | 99/9 - إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لهـا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ واستعـراض الاحتياطي التشغيلي |
También había incluido en los estados una nota más detallada sobre la gestión de los riesgos financieros. | UN | كما أرفقت بالبيانات مذكرة أكثر تفصيلا عن إدارة المخاطر المالية. |
La gestión de los riesgos financieros se lleva a cabo como una función de tesorería central utilizando directrices técnicas del OOPS que abarcan esferas del riesgo financiero, como el riesgo cambiario, el uso de instrumentos financieros derivados y la inversión del exceso de liquidez. | UN | وتتم إدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، ومنها مثلا تقلب أسعار الصرف الأجنبي واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة. |
En el SCN 2008 se señala que la producción de servicios financieros es el resultado de la intermediación financiera, la gestión de riesgos financieros, la transformación de la liquidez o de actividades auxiliares financieras. | UN | ويلاحظ نظام الحسابات القومية لعام 2008 أن إنتاج الخدمات المالية هو حصيلة الوساطة المالية أو إدارة المخاطر المالية أو تحويل السيولة أو الأنشطة المالية المساعدة. |
Además de los instrumentos de cobertura del riesgo, se destacó la diversificación económica como una medida importante en los esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible, y en general se estuvo de acuerdo en que sería una buena estrategia gestionar el riesgo financiero derivado de los efectos de las medidas de respuesta. | UN | وإلى جانب أدوات الحيطة، سلط الضوء على التنوع الاقتصادي بوصفه تدبير من التدابير المهمة في متابعة التنمية المستدامة، وقد جرى الاتفاق عموماً على أن من النُهُج السليمة التي ينبغي اتباعها إدارة المخاطر المالية الناتجة عن آثار تدابير الاستجابة. |