"إدارة المشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gestión del proyecto
        
    • gestión de proyectos
        
    • gobernanza del proyecto
        
    • administración del proyecto
        
    • gestión de los proyectos
        
    • dirección del proyecto
        
    • su gestión
        
    • el proyecto
        
    • administración de proyectos
        
    • gestión del programa
        
    • administración de los proyectos
        
    En cada pilar se aplica una metodología independiente de gestión del proyecto. UN ثم تتولى كل ركيزة تنفيذ منهجيتها الخاصة في إدارة المشروع.
    La Junta detectó, tanto en la gestión del proyecto como en el contrato, importantes deficiencias que contribuyeron al retraso de la puesta en práctica del sistema. UN وقد حدد المجلس مآخذ كبيرة، سواء في إدارة المشروع أم في العقد، مما أسهم في تأخير تنفيذ النظام.
    Consideramos que estos informes y este sistema de archivo satisfarán suficientemente los requisitos de la auditoría y no vemos la necesidad de incluir productos específicos en la hoja de informe de gestión del proyecto. UN ونرى أن هذه التقارير ونظام ترتيب الملفات سوف تفي على نحو كاف بمتطلبات مراجعة الحسابات ولا نرى أن هناك حاجة إلى إدراج نواتج محددة في صحيفة تقرير إدارة المشروع.
    :: Aumento gradual de la delegación de autoridad en materia de gestión de proyectos al personal de las oficinas exteriores o al personal directamente responsable de la gestión de proyectos sustantivos UN :: زيادة تفويض إدارة المشروع إلى الموظفين الميدانيين أو الموظفين المسؤولين مباشرة عن الإدارة الفنية للمشروع
    El sistema de gestión de proyectos se ha actualizado y mejorado con mejores formatos para la presentación de informes. UN وجرى استكمال وتعزيز نظام إدارة المشروع بإضافة نماذج إعداد تقارير محسنة.
    Ese documento se actualizará para incorporar los cambios en la gobernanza del proyecto que se detallan en el presente documento. UN وسيجري استكمال هذه الوثيقة لتعكس التغيرات التي طرأت على إدارة المشروع على النحو الوارد في الفرع السابق من هذا التقرير.
    Fueron muchos los temas en que, por una o varias razones, la gestión del proyecto halló grandes obstáculos. UN وكان هناك الكثير من المجالات التي جرى فيها، لسبب أو لعدة أسباب، مواجهة عقبات كبيرة في إدارة المشروع.
    La UNOPS observó prácticas de adquisición corrientes en la gestión del proyecto. UN واتبع المكتب ممارسات الشراء المعيارية في إدارة المشروع.
    La UNOPS observó prácticas de adquisición corrientes en la gestión del proyecto. UN واتبع المكتب ممارسات الشراء المعيارية في إدارة المشروع.
    El ACNUR ya ha reconocido que la introducción de cambios frecuentes en la estructura de gestión del proyecto ha constituido un grave problema. UN أقرت المفوضية بالفعل بأن التغييرات المتواترة في هيكل إدارة المشروع تمثل مشكلة كبيرة.
    El ACNUR ya ha reconocido que la introducción de cambios frecuentes en la estructura de gestión del proyecto ha constituido un grave problema. UN أقرت المفوضية بالفعل بأن التغييرات المتواترة في هيكل إدارة المشروع تمثل مشكلة كبيرة.
    Una empresa especializada en la gestión de proyectos complementaría al personal de gestión del proyecto. UN وستقوم شركة لإدارة المشاريع بتوفير موظفي إدارة المشروع.
    Los 10 coordinadores de programas son responsables de todo el ciclo de gestión del proyecto, incluida la presentación de informes a los donantes. UN ويتولى منسقو البرامج العشر المسؤولية عن دورة إدارة المشروع الكاملة، بما في ذلك تقديم التقارير إلى المانحين.
    Posteriormente, en la aldea se constituyó un comité de desarrollo para que se encargase de la gestión del proyecto. UN وتقرر فيما بعد إسناد إدارة المشروع إلى لجنة إنمائية شكلتها القرية.
    En la versión revisada del manual de proyectos que se publicó en 2005 se incluye un enfoque mejorado sobre la cuestión del género en la gestión de proyectos. UN ويشمل الدليل المنقح للمشاريع الصادر في 2005 منهجاً محسناً يتعلق بالجوانب الجنسانية في إدارة المشروع.
    De ellos, ya se ha aprobado un proyecto dirigido a potenciar la consolidación de la paz nacional y las capacidades de gestión de proyectos. UN ومن هذه المشاريع، مشروع لتعزيز بناء السلام على الصعيد الوطني وقد تمت الموافقة فعلا على قدرات إدارة المشروع.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito las medidas adoptadas para establecer un firme liderazgo y para fortalecer la estructura de gobernanza del proyecto. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالإجراءات المتخذة لإرساء قيادة قوية وتعزيز هيكل إدارة المشروع.
    UNOPS Equipo de administración del proyecto: integrado por el Comité Directivo, la Junta de Proyectos, Sin decidir todavía UN فريق إدارة المشروع: مؤلف على النحو التالي: اللجنة التوجيهية، ومجلس المشروع، ومدير المشروع، وفريق متخصص
    Los participantes tuvieron ocasión de interactuar con el equipo de gestión de los proyectos y de conocer sus experiencias. UN وأتيحت للمشاركين فرصة للتفاعل مع فريق إدارة المشروع من أجل فهم تجاربه.
    :: Identificación del personal encargado de la dirección del proyecto y de la coordinación de su oficina UN تحديد إدارة المشروع وتنسيق مكتب المشاريع
    Esta parte no se entregará como parte del proyecto y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo asumirá la responsabilidad de su gestión. UN وبالتالي، لن يقوم المشروع بتسليم هذا الجانب، وسيتولى مكتب خدمات الدعم المركزية المسؤولية عن إدارة المشروع.
    el proyecto en su conjunto fue y es manejado en colaboración con otras entidades liberales internacionales. UN وتجري إدارة المشروع بكامله بالتعاون مع المنظمات الليبرالية الدولية اﻷخرى.
    ii. Competencia para la administración de proyectos UN ' 2` كفاءة إدارة المشروع
    Aunque el PNUD se ha ocupado de las tareas administrativas diarias relacionadas con el personal para el cual aporta fondos, la gestión del programa ha estado a cargo de la Dependencia de Apoyo al Estado de Derecho de la UNAMA. UN وفي حين وفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإدارة اليومية للموظفين المُمَوَّلين من قِبَله، كفلت وحدة سيادة القانون بالبعثة إدارة المشروع.
    A fin de asegurar la debida administración de los proyectos, se requiere en total 60 meses de trabajo de personal temporario para apoyar los volúmenes de trabajo máximos; UN ويتطلب العمل على حسن إدارة المشروع توفير مساعدة تصل في مجموعها إلى 60 شهر عمل من أجل دعم أعباء العمل في فترات الذروة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus