"إدارة اليونيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Administración del PNUMA
        
    • gestión del PNUMA
        
    Un participante sugirió que también podría formular recomendaciones que el Director Ejecutivo transmitiría al Consejo de Administración del PNUMA. UN واقترح أحد المشاركين أن تتولى الهيئة وضع التوصيات التي يحيلها المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة اليونيب.
    Todos los países, miembros o no por igual, se benefician de la participación universal y pueden expresar sus opiniones en los períodos de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA. UN وتستفيد جميع البلدان، الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، من المشاركة العالمية ولها صوت في دورات مجلس إدارة اليونيب.
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen derecho a participar en las deliberaciones del Consejo de Administración del PNUMA. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مداولات مجلس إدارة اليونيب.
    El Consejo de Administración del PNUMA tiene en cuenta las decisiones del Convenio de Basilea. UN مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل.
    Recordó que el Director Ejecutivo del PNUMA informará en la próxima reunión del Consejo de Administración del PNUMA acerca del desarrollo de un marco global. UN وذكر أن المدير التنفيذي لليونيب سوف يقدم تقريراً لمجلس إدارة اليونيب خلال اجتماعه القادم عن وضع الإطار الجامع.
    El Consejo de Administración del PNUMA aprobó en 2007 la prórroga para seguir apoyando las actividades de observación e investigación en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وقد وافق مجلس إدارة اليونيب في عام 2007 على هذا التمديد من أجل مواصلة دعم أنشطة الرصد والبحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Se detectarán los organismos de ejecución ineficientes y se harán recomendaciones a la Administración del PNUMA respecto de su eliminación para que adopte decisiones al respecto. UN وسيتم تحديد الوكالات التي تفتقر إلى الكفاءة وستقدم إلى إدارة اليونيب توصيات بشأن التخلص منها وذلك من أجل اتخاذ قرار بشأنها.
    36. La secretaría de la CLD participó en el 22º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA, celebrado en febrero de 2003. UN 36- كما شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة اليونيب في شباط/فبراير 2003.
    Ese modelo también permitiría una gran flexibilidad, reducir posiblemente los gastos generales y aplicar la política establecida por el Consejo de Administración del PNUMA de limitar la proliferación de fondos fiduciarios de convenios. UN كما أن هذا النموذج يوفر مرونة هامة، وتكاليف عامة محتملة أقل، ويتوافق مع السياسة التي حددها مجلس إدارة اليونيب بشأن الحد من تكاثر الصناديق الاستئمانية للاتفاقيات.
    Esto debería hacerse de conformidad con el Plan de Acción PNUMA/FMAM sobre Complementariedad, aprobado por el Consejo de Administración del PNUMA y el Consejo del FMAM. UN وينبغي القيام بذلك وفقا لخطة العمل المشتركة بين اليونيب ومرفق البيئة العالمية بشأن التكاملية، على النحو الذي أقره مجلس إدارة اليونيب ومجلس المرفق.
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen derecho a votar sobre los resultados de los períodos de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في التصويت في الجمعية العامة للأمم المتحدة على نتائج دورات مجلس إدارة اليونيب.
    2. En el programa de trabajo correspondiente a 2006-2007 que aprobó el Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2005 ya se adoptaron las disposiciones preliminares. UN 2 - تم اتخاذ استعدادات أولية مسبقة بالفعل في برنامج العمل للفترة 2006 - 2007 الذي اعتمده مجلس إدارة اليونيب في شباط/فبراير 2005.
    La Estrategia propuesta se había preparado doce meses antes de la fecha prevista como parte del proceso de reforma emprendido en todo el sistema de las Naciones Unidas y apoyado por el Consejo de Administración del PNUMA. UN لقد تم وضع مسودة الخطة المتوسطة الأجل قبل اثني عشر شهراً من موعدها النهائي المطلوب كجزء من عملية إصلاح كان يجري الاضطلاع بها داخل منظومة الأمم المتحدة، وقد صدق عليها مجلس إدارة اليونيب.
    1. Decisiones VI/1, VII/I, VII/3, VIII/33 y decisión 24/5 del Consejo de Administración del PNUMA sobre gestión de los desechos UN 1 - المقررات 6/1 و7/1 و7/3 و8/33 ومقرر مجلس إدارة اليونيب 24/5 بشأن إدارة النفايات.
    1. Decisiones VI/1, VII/I, VII/3, VIII/33 y decisión 24/5 del Consejo de Administración del PNUMA sobre gestión de los desechos. UN 1 - المقررات 6/1 و7/1 و7/3 و8/33 ومقرر مجلس إدارة اليونيب 24/5 بشأن إدارة النفايات.
    Varios participantes pidieron que se aclarase si el Director Ejecutivo tenía competencias para aplicar dicho resultado o si debía obtener la aprobación del Consejo de Administración del PNUMA. UN وطلب العديد من المشاركين إيضاحاً لما إذا كان يمكن للمدير التنفيذي أن ينفذ هذه النتيجة على أساس مسؤوليته الخاصة أو أنه سيضطر إلى الحصول على موافقة من مجلس إدارة اليونيب.
    En la decisión 24/3 del Consejo de Administración del PNUMA se pide que se elaboren planes de actividades. UN طلبت خطط الأعمال بمقتضى مقرر مجلس إدارة اليونيب 24/3.
    El Consejo de Administración del PNUMA autorizó al Director Ejecutivo a preparar el Programa de trabajo para 2010-2011 sobre la base de esta Estrategia. UN وقد فوض مجلس إدارة اليونيب المدير التنفيذي إعداد برنامج العمل للفترة 2010 - 2011 على أساس الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La Estrategia propuesta se había preparado doce meses antes de la fecha prevista como parte del proceso de reforma emprendido en todo el sistema de las Naciones Unidas y apoyado por el Consejo de Administración del PNUMA. UN لقد تم وضع مسودة الخطة المتوسطة الأجل قبل اثني عشر شهراً من موعدها النهائي المطلوب كجزء من عملية إصلاح كان يجري الاضطلاع بها داخل منظومة الأمم المتحدة، وقد صدق عليها مجلس إدارة اليونيب.
    Decisiones VI/1, VII/I, VII/3 y VIII/33; y decisión 24/5 del Consejo de Administración del PNUMA sobre manejo de los desechos. UN 1 - المقررات 6/1 و7/1 و7/3 و8/33، ومقرر مجلس إدارة اليونيب 24/5 بشأن إدارة النفايات.
    Dichos exámenes se refirieron a la eficacia de los procedimientos presupuestarios, los controles financieros internos, la planificación, supervisión y evaluación de los programas y, en general, la administración y gestión del PNUMA, incluida la adquisición de bienes y servicios. UN وكانت عمليات الاستعراض هذه تتعلق بمدى فعالية إجراءات الميزانية، والضوابط المالية الداخلية، وتخطيط البرامج ورصدها وتقييمها، وبصفة عامة إدارة اليونيب وتنظيمه، بما في ذلك إدارة شراء السلع والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus