"إدارة بلدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • administraciones municipales
        
    • administración municipal
        
    • Intendencia Municipal
        
    • Administración del Distrito Municipal de
        
    Prestación de asistencia técnica semanal a 140 administraciones municipales para mejorar su desempeño administrativo y fiscal de modo que les permita prestar servicios públicos a sus comunidades UN تقديم المساعدة التقنية الأسبوعية إلى 140 إدارة بلدية من أجل تحسين أدائها الإداري والمالي بما يمكنها من تقديم الخدمات العامة إلى مجتمعاتها المحلية
    Obtenido mediante 892 reuniones oficiales para 140 administraciones municipales UN من خلال عقد 892 اجتماعا رسميا لـ 140 إدارة بلدية
    :: Determinación de casos de ingerencia política en la administración pública mediante la supervisión de 15 ministerios del gobierno central y 30 administraciones municipales para promover el respeto de las debidas garantías en la gestión de los recursos humanos UN :: تحديد حالات التدخل السياسي في الخدمة المدنية عن طريق رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية بهدف تعزيز مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة في إدارة الموارد البشرية
    Más tarde se descubrió que la publicación falsa estaba subvencionada por la administración municipal de Grodno. UN وتبين في وقت لاحق أن إدارة بلدية غرودنو هي التي تكفلت بتمويل النسخة المزيفة للجريدة.
    Disertó en las Jornadas sobre la Problemática de la Familia y la Adolescencia para magistrados, abogados y personal vinculado, realizadas bajo los auspicios del Instituto de Derecho de la Familia y del Menor y del Instituto Interamericano del Niño en la Intendencia Municipal de Maldonado, 1986. UN ألقى محاضرة في اﻷيام الدراسية حول مسألة اﻷسرة والمراهقة التي نُظمت برعاية معهد قانون اﻷسرة واﻷحداث ومعهد الطفولة المشترك بين البلدان اﻷمريكية، للقضاة والمحامين والموظفين ذوو الصلة بالموضوع، وذلك بمكاتب إدارة بلدية ملدونادو، ٦٨٩١.
    La ex esposa del autor, en una solicitud presentada el 16 de septiembre de 1991 a la Administración del Distrito Municipal de Cham, pidió que se cambiase el apellido de su hija, que era el del autor, por el nuevo apellido suyo. UN وتقدمت زوجة صاحب البلاغ السابقة بطلب في 16 أيلول/سبتمبر 1991 إلى إدارة بلدية تشام, بتغيير لقب الابنة من لقب صاحب البلاغ إلى اللقب الجديد الذي تحمله زوجة صاحب البلاغ السابقة.
    :: Asesoramiento a 15 ministerios del gobierno central y a 30 administraciones municipales para promover el aumento de la participación de las comunidades minoritarias y su representación apropiada en las estructuras administrativas de Kosovo UN :: إسداء المشورة إلى 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية بهدف تشجيع زيادة مشاركة الأقليات وتمثيلها بالقدر المناسب في الهياكل الإدارية لكوسوفو
    :: Supervisión trimestral de las nóminas de sueldos de 15 ministerios centrales y 30 administraciones municipales por medio de 180 auditorías para determinar la representación de las comunidades minoritarias en la administración pública UN :: القيام كل ثلاثة أشهر برصد قوائم المرتبات في 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية عن طريق إجراء 180 عملية مراجعة للحسابات بهدف تحديد نسب تمثيل الأقليات في الخدمة المدنية
    :: Identificación de casos de injerencia política en la administración pública mediante la supervisión de 15 ministerios del gobierno central y 30 administraciones municipales para promover el respeto de las debidas garantías en la gestión de los recursos humanos UN :: الوقوف على حالات التدخل السياسي في الخدمة المدنية من خلال رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية لضمان سلامة الإجراءات في إدارة الموارد البشرية
    :: Supervisión y asesoramiento de los 15 ministerios centrales y las 30 administraciones municipales para promover una mayor participación y una representación adecuada de las comunidades minoritarias en las estructuras administrativas de Kosovo UN :: رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية وتقديم المشورة لها بانتظام من أجل تشجيع زيادة المشاركة والتمثيل المناسب لطوائف الأقليات في الهياكل الإدارية بكوسوفو
    :: Supervisión trimestral de las nóminas de sueldos de 15 ministerios centrales y 30 administraciones municipales por medio de 180 auditorías para determinar la representación de las comunidades minoritarias en la administración pública UN :: القيام كل ثلاثة شهور برصد قوائم المرتبات في 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية من خلال 180 عملية مراجعة لتحديد مدى تمثيل طوائف الأقليات في الخدمة المدنية
    Determinación de casos de injerencia política en la administración pública mediante la supervisión de 15 ministerios del gobierno central y 30 administraciones municipales para promover el respeto de las debidas garantías en la gestión de los recursos humanos UN الوقوف على حالات التدخل السياسي في الخدمة المدنية من خلال رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية لتعزيز سلامة الإجراءات في إدارة الموارد البشرية
    Asesoramiento a 15 ministerios del gobierno central y a 30 administraciones municipales para promover el aumento de la participación de las comunidades minoritarias y su representación apropiada en las estructuras administrativas de Kosovo UN تقديم المشورة لـ 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية لتعزيز مشاركة طوائف الأقليات والتمثيل المناسب لها في الهياكل الإدارية بكوسوفو
    Supervisión trimestral de las nóminas de sueldos de 15 ministerios centrales y 30 administraciones municipales por medio de 180 auditorías para determinar la representación de las comunidades minoritarias en la administración pública UN القيام كل ثلاثة أشهر برصد قوائم المرتبات في 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية من خلال 180 عملية مراجعة للحسابات وذلك بغرض تحديد مستوى تمثيل طوائف الأقليات في الخدمة المدنية
    Identificación de casos de injerencia política en la administración pública mediante la supervisión de 15 ministerios del gobierno central y 30 administraciones municipales para promover el respeto de las debidas garantías en la gestión de los recursos humanos UN الوقوف على حالات التدخل السياسي في الخدمة المدنية من خلال رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية لضمان سلامة الإجراءات في إدارة الموارد البشرية
    Supervisión y asesoramiento de los 15 ministerios centrales y las 30 administraciones municipales para promover una mayor participación y una representación adecuada de las comunidades minoritarias en las estructuras administrativas de Kosovo UN رصد 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية وتقديم المشورة لها بانتظام من أجل تشجيع زيادة المشاركة والتمثيل المناسب لطوائف الأقليات في الهياكل الإدارية بكوسوفو
    Supervisión trimestral de las nóminas de sueldos de 15 ministerios centrales y 30 administraciones municipales por medio de 180 auditorías para determinar la representación de las comunidades minoritarias en la administración pública UN القيام كل ثلاثة شهور برصد قوائم المرتبات في 15 وزارة مركزية و 30 إدارة بلدية من خلال 180 عملية مراجعة لتحديد مدى تمثيل طوائف الأقليات في الخدمة المدنية
    :: Prestación de asistencia técnica a 192 contadores públicos y cajeros, con especial atención en las empleadas públicas, para reforzar la capacidad de 140 administraciones municipales para planificar y ejecutar presupuestos, recaudar ingresos públicos, gestionar proyectos y recursos humanos y prestar servicios básicos UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى 192 محاسبا وأمين صندوق، مع إيلاء اهتمام خاص لموظفي الخدمة العامة من الإناث لتعزيز قدرة 140 إدارة بلدية على تخطيط الميزانيات وتنفيذها، وتحصيل الإيرادات العامة، وإدارة المشاريع والموارد البشرية، وتقديم الخدمات الأساسية
    - Empezó su carrera profesional en 1979 en la administración municipal de Belgrado, donde, hasta 1985 se ocupó de los aspectos jurídicos de diversos programas sociales y educativos UN بدأت حياتها المهنية في 1979 في إدارة بلدية بلغراد، حيث عملت حتى 1985 في معالجة الجوانب القانونية لمختلف البرامج الاجتماعية والتعليمية
    Por otra parte, la administración municipal de Jodzali, que había sido advertida por la parte armenia, pidió ayuda al personal militar azerbaiyano para evacuar a la población, pero no recibió respuesta. UN وعلاوة على ذلك، طلبت إدارة بلدية خوجالي، التي كانت قد حذرها الجانب الأرمني، من أفراد الجيش الأذربيجاني الحصول على مساعدة في إجلاء السكان، ولكن طلباتها تلك لم يُستجب لها.
    Además, la administración municipal de Khojaly, que había sido advertida por la parte armenia, pidió infructuosamente ayuda para evacuar a la población. UN وعلاوة على ذلك، طلبت إدارة بلدية خوجالي، التي كانت قد تلقت تحذيرات من الجانب الأرمني، الحصول على المساعدة لإجلاء السكان، لكن دون جدوى.
    Intendencia Municipal de Montevideo UN إدارة بلدية مونتيفيديو:
    La ex esposa del autor, en una solicitud presentada el 16 de septiembre de 1991 a la Administración del Distrito Municipal de Cham, pidió que se cambiase el apellido de su hija, que era el del autor, por el nuevo apellido suyo. UN وتقدمت زوجة صاحب البلاغ السابقة بطلب في 16 أيلول/سبتمبر 1991 إلى إدارة بلدية تشام، بتغيير لقب الابنة من لقب صاحب البلاغ إلى اللقب الجديد الذي تحمله زوجة صاحب البلاغ السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus