En opinión de los Inspectores, un marco eficaz de gobernanza de la TIC debería incluir lo siguiente: | UN | ومن رأي المفتشيْن أن إيجاد إطار فعال لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو أمر ينبغي أن يشمل ما يلي: |
B. Importancia de la gobernanza de la TIC 17 - 22 9 | UN | باء - أهمية عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 17-22 12 |
No obstante, hay algunos elementos comunes que se considera constituyen la estructura básica de todo marco de gobernanza de la TIC. | UN | ومع ذلك، توجد عناصر مشتركة متفق عليها تشكل الهيكل الأساسي لإطارٍ لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Renovación de la estructura de gestión de la TIC y aceptación de la misma por los Estados miembros y el personal directivo | UN | ن.ق 9: تحسين هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمشاركة الدول الأعضاء وكبار المديرين |
Falta de eficacia de la estructura de gestión de la TIC D9. | UN | ن.ض 8: عدم فعالية هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Para poder avanzar era necesario considerar la gobernanza de las TIC desde la perspectiva de sus repercusiones en el desarrollo. | UN | ولإحراز تقدم، يجب النظر إلى إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من منظور آثارها في التنمية. |
D. Comités de gobernanza de la TIC | UN | دال- لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
33. La gobernanza de la TIC es responsabilidad del personal directivo superior. | UN | 33- عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي مسؤولية الإدارة العليا. |
Ello, a su vez, facilitaría y mejoraría la labor y el funcionamiento del comité de gobernanza de la TIC. | UN | فهذا بدوره ييسّر ويعزّز أعمال لجنة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأدائها لمهامها. |
El Grupo de gobernanza de la TIC del PNUD aprobó la decisión del Grupo de Resultados Institucionales de establecer una política de conservación del correo electrónico. | UN | أيد فريق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قرار مجموعة الأداء التنظيمي بشأن إعداد سياسة لحفظ رسائل البريد الإلكتروني |
La gobernanza de la TIC se ocupa de la manera en que se toman las decisiones sobre esa tecnología, quién es el encargado de tomarlas y quién asume las responsabilidades de qué. | UN | وتُعنى مهمة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بكيفية اتخاذ القرارات الأساسية المتعلقة بهذه التكنولوجيا، ومن الذي يتخذها ومن يُساءل عن ماذا. |
En consecuencia, deberían participar en los mecanismos de gobernanza de la TIC los funcionarios y administradores de todos los departamentos y lugares de destino a quienes afectan los sistemas y servicios de TIC que presta la Organización. | UN | ويتعين من ثم أن تشرك آليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموظفين والمديرين على صعيد جميع الإدارات ومراكز العمل المتأثرة بنظم وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي توفرها المنظمة. |
El marco establece estructuras de gobernanza de la TIC que incluyen: el Comité Ejecutivo de la TIC, un Grupo Consultivo en la TIC, grupos de trabajos de programas de la TIC y comités locales de la TIC. | UN | وقد أنشأ الإطار هياكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تشمل: اللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأفرقة البرنامجية العاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A. Definición de gobernanza de la TIC 14 - 16 9 | UN | ألف - تعريف عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 14-16 11 |
C. Estructuras y marcos básicos para la gobernanza de la TIC 23 - 28 11 | UN | جيم - الهياكل والأُطر الأساسية لعملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 23-28 14 |
Renovación de la estructura de gestión de la TIC y aceptación de la misma por los Estados miembros y el personal directivo | UN | ن.ق 9: تحسين هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمشاركة الدول الأعضاء وكبار المديرين |
Falta de eficacia de la estructura de gestión de la TIC D9. | UN | ن.ض 8: عدم فعالية هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Estado del marco de gestión de la TIC | UN | حالة إطار إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Un logro importante en 2006 fue la creación de la Junta de gestión de la TIC, compuesta de administradores de categoría superior con el mandato de revisar y establecer un orden de prioridad entre todos los proyectos de TIC de la organización. | UN | وحدث تطور كبير في عام 2006 تمثل في إنشاء مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتألف من مسؤولين كبار يتولون استعراض جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن المنظمة وتحديد الأولويات بشأنها. |
La gobernanza de las TIC en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
VI. Gobernanza La gestión de las TIC es un elemento esencial de la estrategia. | UN | 81 - تعتبر إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عنصرا أساسيا في الاستراتيجية. |
a) Las metas y los objetivos del departamento de TIC relativos a la tecnología de la información de todos los grupos; | UN | (أ) أهداف ومقاصد إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات لكافة المجموعات؛ |
Aunque es poco probable que se produzcan cambios drásticos en la misión de la organización, sí habrá una evolución de muchos de los factores internos y externos que repercuten en el funcionamiento de la TIC en la organización, lo que hará necesario revisar la estrategia relativa a esa tecnología, que deberá actualizarse a medida que se necesite. | UN | وفي حين أن مهمة مؤسسة ما من غير المرجح أن تتغير كثيراً، فإن عوامل عديدة داخلية وخارجية تؤثر في إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسة ما سوف تتطور بما ينتج عن ذلك من حاجة إلى مراجعة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يجب تحديثها حسب اللزوم. |
gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Producción de materiales y celebración de cursos para educar y fomentar la participación en las actividades de gobierno a escala mundial por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: توفير مواد وحلقات عمل للتوعية بأنشطة إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي وتعزيز المشاركة فيها |