Ello afectó la gestión de la cadena de suministro y generó unos costos adicionales de 1,5 millones de dólares por concepto de sobreestadía y almacenamiento. | UN | وقد أثر هذا في إدارة سلسلة الإمدادات وأسفر عن تكاليف إضافية قدرها 1.5 مليون دولار لغرامات التأخير والتخزين. |
Cursos sobre logística centrados en la gestión de la cadena de suministro | UN | دورتان في مجال اللوجستيات تركزان على إدارة سلسلة الإمدادات |
:: Con la introducción de la gestión de la cadena de suministro, mejora de la prestación de la puntualidad, la calidad y la capacidad de respuesta en la prestación de servicios. | UN | :: تحسُن الخدمات المقدّمة من حيث توقيتها ونوعيتها وموافقتها للاحتياجات، وذلك بفضل العمل بأسلوب إدارة سلسلة الإمدادات. |
En el marco de la capacitación sobre gestión de la cadena de suministros y actividad empresarial se ofrece orientación sobre las discusiones con los socios y la solución de controversias. | UN | ويقدم التدريب على إدارة سلسلة الإمدادات وتنظيم المشاريع توجيهاً بشأن حل النزاعات مع الشركاء وتسوية الخلافات. |
El examen de la gestión de la cadena de suministro incluirá la reorganización de funciones y procesos y se centrará en la normalización y en una mayor eficiencia de los recursos. | UN | وسيشمل استعراض إدارة سلسلة الإمدادات إعادة تنظيم المهام والإجراءات وسيركز على التوحيد وعلى زيادة كفاءة استخدام الموارد. |
Por tanto, esto entrañaría volver a examinar completamente la gestión de la cadena de suministro como función en las Naciones Unidas. | UN | وهذا سيستتبع بالتالي إعادة النظر بشكل كامل في إدارة سلسلة الإمدادات باعتبارها أحد الوظائف في الأمم المتحدة. |
gestión de la cadena de suministro en la representación del ACNUR en el Pakistán | UN | إدارة سلسلة الإمدادات في مكتب تمثيل مفوضية شؤون اللاجئين في باكستان |
De Administración de Bienes y Almacén Centralizado, gestión de la cadena de suministro | UN | من إدارة الممتلكات والتخزين المركزي، إدارة سلسلة الإمدادات |
Integrada en Gestión de Almacenes y Suministros en el pilar de gestión de la cadena de suministro | UN | يُضم تحت إدارة المستودعات والسلع الأساسية في ركيزة إدارة سلسلة الإمدادات |
Reajustada como Oficina del Jefe de la Cadena de Suministro, en gestión de la cadena de suministro | UN | إلى مكتب مدير سلسلة الإمداد في إدارة سلسلة الإمدادات |
Recursos humanos: Servicio de gestión de la cadena de suministro | UN | الموارد البشرية: دائرة إدارة سلسلة الإمدادات |
La Secretaría examinará permanentemente estas disposiciones mediante análisis de la gestión de la cadena de suministro, como el que se describe en el párrafo 43 del presente documento; | UN | وستظل هذه الترتيبات قيد الاستعراض من قبل الأمانة العامة من خلال تحليلات إدارة سلسلة الإمدادات في المستقبل، على النحو المبين في الفقرة 43 أدناه؛ |
En la Sección Centralizada de Almacén, Recepción e Inspección y Enajenación de Bienes, gestión de la cadena de suministro | UN | إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها بمكتب إدارة سلسلة الإمدادات |
De Administración de Bienes y Almacén Centralizado, gestión de la cadena de suministro | UN | من قسم إدارة الممتلكات والتخزين المركزي بمكتب إدارة سلسلة الإمدادات |
De la Sección de Adquisiciones, gestión de la cadena de suministro | UN | من قسم المشتريات بمكتب إدارة سلسلة الإمدادات |
Con la introducción de la gestión de la cadena de suministro, mejora de la prestación de servicios desde el punto de vista de la puntualidad, la calidad y la capacidad de respuesta. | UN | تحسُن الخدمات المقدّمة من حيث توقيتها ونوعيتها وموافقتها للاحتياجات، وذلك بفضل العمل بأسلوب إدارة سلسلة الإمدادات. |
Además, esa Sección se ocupará de la gestión de la cadena de suministro en diversos ámbitos, así como de la gestión de los almacenes y de la distribución de los suministros. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فإن هذا القسم يتولى إدارة سلسلة الإمدادات الخاصة بعدة احتياجات، علاوة على إدارة المخازن وتوزيع الإمدادات. |
Al colocar a la Sección bajo la supervisión directa del Director Adjunto se facilitará el ejercicio de una mayor supervisión y el establecimiento de mejores mecanismos de gestión de la cadena de suministros. | UN | وسيسهل وضع ذلك القسم مباشرة تحت إشراف نائب مدير دعم البعثة فرض مزيد من الرقابة، وتحسين آليات إدارة سلسلة الإمدادات. |
La UNAMID pondrá en práctica lo aprendido para mejorar la gestión de la cadena de suministros y estimar las obligaciones con mayor precisión. | UN | وستُطبِّق العملية المختلطة الدروس المستفادة بهدف تحسين إدارة سلسلة الإمدادات وتقدير مبالغ الالتزامات بدقة. |
Ello dio lugar al fortalecimiento del Servicio de gestión de la cadena de suministros y a su traslado de Ginebra a Budapest. | UN | ونتيجة لذلك، أُنشئت دائرة إدارة سلسلة الإمدادات بمواصفات معززة ونُقلت من جنيف إلى بودابست. |
La gestión de las raciones en la UNFICYP se realiza mediante un programa informático elaborado por la UNFICYP para facilitar la gestión de la cadena de abastecimiento | UN | تجري إدارة حصص الإعاشة في القوة عن طريق حزمة برامجيات لإدارة حصص الإعاشة استحدثتها القوة لتيسير إدارة سلسلة الإمدادات |
G. gestión de la cadena logística | UN | زاي - إدارة سلسلة الإمدادات |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que en su próximo informe proporcione más información sobre el concepto de cadena de suministro integrada de la UNMISS, y explique cómo encaja en la función de la gestión de la cadena de suministro a nivel mundial que desempeña el Centro Mundial de Servicios. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدًا من المعلومات عن مفهوم سلسلة الإمدادات المتكاملة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وأن يفسر كيفية انسجامه مع مهمة إدارة سلسلة الإمدادات العالمية التي ينفّذها مركز الخدمات العالمية. |