"إدارة شؤون الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gestión del Personal
        
    • Administración de Personal
        
    • administración del personal
        
    • gestión de personal
        
    • Departamento de Personal
        
    Los datos del informe se han obtenido del IMIS y del Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno. UN وقد استمدت البيانات الواردة في التقرير من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين.
    Los auditores mencionan varias otras irregularidades en la Gestión del Personal de otros organismos, las que deben remediarse rápidamente. UN ويشير مراجعو الحسابات إلى مخالفات أخرى عديدة في إدارة شؤون الموظفين في مؤسسات أخرى. ويتعين علاج ذلك سريعا.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona locales y algunos servicios de apoyo, como Administración de Personal, presupuesto y finanzas. UN ويتولى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف توفير أماكن اﻹقامة وبعض خدمات الدعم من قبيل إدارة شؤون الموظفين والمالية والتمويل.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona locales y algunos servicios de apoyo, como Administración de Personal, presupuesto y finanzas. UN ويتولى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف توفير أماكن اﻹقامة وبعض خدمات الدعم من قبيل إدارة شؤون الموظفين والمالية والتمويل.
    El Servicio de Apoyo y administración del personal realizó la evaluación hacia fines de 2003. UN وأجرت عملية التقييم دائرة إدارة شؤون الموظفين و الدعم في أواخر عام 2003.
    gestión de personal y gastos de personal UN تكاليف إدارة شؤون الموظفين وتكاليف الموظفين
    La descentralización de la Gestión del Personal depende de la introducción de un sistema de responsabilidad y rendición de cuentas. UN وسيتطلب تطبيق اللامركزية في إدارة شؤون الموظفين إدخال نظام المساءلة والمسؤولية.
    Servicio de Apoyo y Gestión del Personal (en lugar de delegar autoridad) UN دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعــم بــدلا مـن تفويـــض السلطة
    Era difícil predecir las repercusiones de esas reformas sobre el sistema de promoción de las perspectivas de carrera y otros sistemas de Gestión del Personal de las Naciones Unidas. UN ومن الصعب التنبؤ باﻷثر النهائي لهذه اﻹصلاحات على التطور الوظيفي وغيره من نظام إدارة شؤون الموظفين.
    No obstante, en caso de aplicarse dicha propuesta la Gestión del Personal de base pasaría a la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos, lo que exigiría modificar la propuesta sobre delegación de autoridad. UN ولكنه قال إن هذا الاقتراح سيؤدي، في حالة تنفيذه، إلى منح مكتب إدارة الموارد البشرية سلطة على عملية إدارة شؤون الموظفين اﻷساسيين، مما سيستلزم تعديلا في اقتراح تفويض السلطة.
    En 1998 quedaron simplificados 35 procedimientos distintos de Gestión del Personal, al tiempo que muchos otros fueron delegados a las oficinas por países. UN وتم في عام ١٩٩٨ ترشيد ٣٥ إجراء مختلفا في مجال إدارة شؤون الموظفين وفوض الكثير منها إلى المكاتب القطرية.
    Han acabado los días en que la Gestión del Personal se consideraba sinónimo de procesamiento administrativo. UN وولى العهد الذي كانت فيه إدارة شؤون الموظفين مساوية لعملية التجهيز الإداري.
    Por tanto, la Oficina no pudo supervisar electrónicamente las contrataciones efectuadas por el Servicio de Apoyo y Administración de Personal. UN ولذلك، فإنه لا يمكن للمكتب أن يراقب إلكترونيا إجراءات التعيين التي اتخذتها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    vii) Asesoramiento a la administración y al personal sobre todos los aspectos relativos a la Administración de Personal y las políticas de personal; UN `٧` إسداء المشورة لﻹدارة والموظفين بشأن جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛
    vii) Asesoramiento a la administración y al personal sobre todos los aspectos relativos a la Administración de Personal y las políticas de personal; UN `٧` إسداء المشورة لﻹدارة والموظفين بشأن جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛
    En la práctica, ello ha hecho necesario introducir ajustes en prácticamente todos los aspectos de la Administración de Personal. UN واقتضى هذا الوضع فعليا إدخال تعديلات على جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين تقريبا.
    Encargado de cuestiones relacionadas con la administración del personal, cuando dirigía la oficina de Lilongwe. UN تولى مسائل إدارة شؤون الموظفين في الوقت الذي كان يدير فيه مكتب ليلونغوي.
    Las funciones de contratación y las antiguas funciones de administración del personal fueron integradas y asignadas a grupos de funcionarios de recursos humanos. UN وتم إدماج مهام التوظيف ومهام إدارة شؤون الموظفين وأوكِلت إلى مجموعات من موظفي الموارد البشرية.
    ii) administración del personal de conformidad con el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas: UN ' ٢` إدارة شؤون الموظفين وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة:
    La capacidad de gestión de personal del Servicio también se ha reforzado recientemente. UN وكذلك تعززت مؤخرا القدرة على إدارة شؤون الموظفين في هذه الدائرة.
    Jefe, Departamento de Personal y Protección Social UN رئيس إدارة شؤون الموظفين والحماية الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus