"إدارة عمليات السلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Departamento de Operaciones de Paz
        
    • gestión de las operaciones de paz
        
    Los Representantes Especiales del Secretario General informarán al Secretario General por conducto del Departamento de Operaciones de Paz. UN وسيكون الممثلون الخاصون للأمين العام مسؤولين أمام الأمين العام من خلال إدارة عمليات السلام.
    El Departamento de Operaciones de Paz se encargará de planificar, dirigir y administrar a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y otras operaciones sobre el terreno que incumban al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e impartirles orientación política. UN وستكون إدارة عمليات السلام مسؤولة عن التخطيط لجميع عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية الداخلة ضمن اختصاص إدارة عمليات حفظ السلام، وعن توجيهها وإدارتها وتوفير التوجيه السياسي لها.
    En todas las cuestiones que incumben a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, el Departamento de Apoyo sobre el Terreno informará al Departamento de Operaciones de Paz, que le impartirá instrucciones. UN وستكون إدارة الدعم الميداني مسؤولة أمام إدارة عمليات السلام وستتلقى منها التوجيهات بشأن جميع المسائل الداخلة في إطار حفظ الأمم المتحدة للسلام.
    El Departamento de Seguridad seguirá siendo responsable de dirigir, apoyar a nivel operacional y supervisar la gestión de la seguridad sobre el terreno y colaborará estrechamente con el Departamento de Operaciones de Paz y el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN فإدارة السلامة والأمن ستظل مسؤولة عن توفير القيادة والدعم التشغيلي والرقابة لإدارة الأمن في الميدان، وستواصل التعاون تعاونا وثيقا مع كل من إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Aunque el empeño en reformar y mejorar la gestión de las operaciones de paz está dando buenos frutos en la Secretaría y sobre el terreno, en el mantenimiento de la paz se sigue tropezando con el problema de la falta de contingentes. UN 53 - وعلى الرغم من أن الجهود الرامية إلى تحسين إدارة عمليات السلام تحرز تقدما جيدا في الأمانة العامة وفي الميدان، لا تزال الأمم المتحدة تواجه نقصا في حجم القوات.
    El Departamento de Operaciones de Paz tendrá a su cargo el Centro de Situación y el apoyo sobre el terreno a los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones. UN وستكون إدارة عمليات السلام مسؤولة عن غرفة العمليات وعن تقديم الدعم لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات في الميدان.
    Mi intención es crear en el Departamento de Operaciones de Paz una dependencia que se ocupe exclusivamente de las alianzas para que nos ayude a aprovechar plenamente el potencial de las alianzas estratégicas y operacionales. UN وإنــي اعتزم إنشاء آلية داخل إدارة عمليات السلام تكرس للشراكات كي تساعدنا على الاستفادة تماما من الإمكانيات التي تتيحها الشراكات على الصعيد الاستراتيجي وعلى صعيــد العمليات.
    Propongo que se reestructure el actual Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y se divida en dos departamentos: el Departamento de Operaciones de Paz y el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وأقترح إعادة تشكيل الإدارة الحالية لعمليات حفظ السلام لإنشاء إدارتين هما - إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Los funcionarios directivos de ambos departamentos abordarán conjuntamente las cuestiones estratégicas y urgentes de las misiones específicas en reuniones periódicas presididas por el Departamento de Operaciones de Paz. UN وسيعالج كبار المسؤولين من الإدارتين، معا، المسائل الاستراتيجية والطارئة في بعثات محددة من خلال اجتماعات منتظمة ترأسها إدارة عمليات السلام.
    Se asignarán a los equipos operacionales integrados personal militar y de policía del Departamento de Operaciones de Paz y especialistas en apoyo del Departamento de Apoyo sobre el Terreno. UN وسيُنتدب أفراد عسكريون وأفراد شرطة من إدارة عمليات السلام واختصاصيون في الدعم من إدارة الدعم الميداني للمشاركة في الأفرقة التنفيذية المتكاملة.
    En mi opinión, es necesario esclarecer asimismo las funciones y las responsabilidades del Departamento de Operaciones de Paz y del Departamento de Información Pública, particularmente en lo que respecta al apoyo de las necesidades de información pública en las operaciones de paz. UN وأعتقد أن من المستصوب أيضا توضيح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بكل من إدارة عمليات السلام وإدارة شؤون الإعلام، ولا سيما فيما يتعلق بدعم احتياجات شؤون الإعلام في عمليات السلام.
    La relación entre los órganos de las Naciones Unidas para el mantenimiento y para la consolidación de la paz es crucial porque el Departamento de Operaciones de Paz es el responsable de que la puesta en práctica de una acción integrada de las Naciones Unidas en situaciones posteriores a conflictos refleje este enfoque estratégico. UN والعلاقة بين هيئات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام هي علاقة جد أساسية، لأن إدارة عمليات السلام مسؤولة عن كفالة تجلي هذا النهج الاستراتيجي عند تجسيد أي استجابة متكاملة من الأمم المتحدة في سياقات ما بعد الصراع.
    Esta estructura constituirá una mejora con respecto a la actual, ya que el Departamento de Apoyo sobre el Terreno, que estará más capacitado y mejor equipado que la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones para atender las necesidades de apoyo sobre el terreno, dependerá y recibirá orientación del Departamento de Operaciones de Paz. UN ويمثل هذا الترتيب تحسنا بالمقارنة بالحالة الراهنة، لأن إدارة عمليات السلام ستكون لها سلطة توجيهية على إدارة الدعم الميداني، التي ستتمتع بقدر أكبر مما يتمتع به المكتب الحالي لدعم البعثات من سلطات وتجهيزات لتلبية احتياجات الدعم الميداني.
    El Departamento de Operaciones de Paz se encargará de dirigir la creación y la gestión de equipos operacionales integrados, constituidos por personal técnico de ambos departamentos, a fin de proporcionar apoyo normativo y operacional integrado a las misiones sobre el terreno y asesoramiento integrado al personal directivo. UN وستكون إدارة عمليات السلام مسؤولة عن توجيه إنشاء وإدارة أفرقة تنفيذية متكاملة، تجمع بين أهل الخبرة الفنية من الإدارتين لتوفير دعم متكامل في مجال السياسة العامة والعمليات للبعثات الميدانية وإسداء مشورة متكاملة إلى الإدارة العليا.
    Las medidas descritas anteriormente ayudarán a aclarar las funciones y responsabilidades del Departamento de Operaciones de Paz y del Departamento de Apoyo sobre el Terreno, así como las expectativas sobre cómo trabajarán de consuno. UN 29 - ستساعد التدابير المبينة أعلاه في إيضاح أدوار ومسؤوليات إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني والتوقعات المتعلقة بكيفية عملهما معا كإدارة واحدة.
    sobre el terreno Considero que las medidas señaladas en las secciones anteriores esclarecen considerablemente las funciones y las responsabilidades del Departamento de Operaciones de Paz, el Departamento de Apoyo sobre el Terreno y el Departamento de Gestión, así como sus relaciones recíprocas. UN 44 - أعتقد أن التدابير المشار إليها في الأجزاء السابقة توضح إلى حد كبير الأدوار والمسؤوليات المنوطة بكل من إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية، كما توضح العلاقة التي تربط كلاً منها بالأخرى.
    A tal fin, me propongo establecer dentro del Departamento de Operaciones de Paz una dependencia de asuntos públicos que se encargue de las relaciones con los medios de difusión, la publicidad del Departamento, las relaciones externas, la mensajería institucional y las comunicaciones internas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعتزم إنشاء وحدة للشؤون العامة داخل إدارة عمليات السلام تتولى مسؤولية العلاقات مع وسائط الإعلام، والإعلانات الإدارية، والعلاقات الخارجية، والمراسلات المؤسسية/الاتصالات الداخلية.
    La nueva dependencia del Departamento de Operaciones de Paz permitirá un mejor aprovechamiento de las ventajas comparativas de los tres departamentos, promoverá una mayor eficiencia, mejorará la rendición de cuentas y asegurará una utilización más eficaz de los recursos existentes. UN وستتيح الوحدة الجديدة المنشأة داخل إدارة عمليات السلام الفرصة لاستخدام المزايا النسبية التي تتمتع بها كل إدارة من الإدارات الثلاث على نحو أفضل. وستعمل على تحسين الكفاءة وزيادة المساءلة وضمان استخدام الموارد الحالية على نحو أكثر فعالية.
    A. Departamento de Operaciones de Paz UN ألف - إدارة عمليات السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus