"إدارة قاعدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gestión de la base
        
    • administración de la Base
        
    • gestión de una base
        
    • gestionar la base
        
    • administración de una base
        
    • ordenación de la base
        
    • gestión de las bases de
        
    • de la base de
        
    • gestionará la base
        
    • administra la base
        
    • de gestión de bases
        
    • administración de bases
        
    • mantenimiento de la base
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también tiene una responsabilidad general en cuanto a la gestión de la base de Brindisi y la reducción del volumen de las actividades y la clausura de misiones. UN وإن ﻹدارة عمليات حفظ السلام أيضا مسؤولية شاملة عن إدارة قاعدة برينديزي وتخفيض حجم البعثات وإنهائها.
    El sistema de gestión de la base de datos consta de tres componentes: UN يتكون نظام إدارة قاعدة البيانات من ثلاثة مكونات هي:
    Esa situación redundó en una sobrecarga de tareas para el personal y la administración de la Base Logística. UN وأحدثت هذه الحالة ضغطا شديدا على الموظفين الباقيين وعلى إدارة قاعدة النقل والإمداد.
    Igualmente, también es imprescindible la gestión de una base de recursos naturales para garantizar la sostenibilidad a largo plazo del crecimiento económico. UN وفي الوقت نفسه، فإن إدارة قاعدة للموارد الطبيعية لها لزومها أيضا لكفالة استدامة النمو الاقتصادي في الأجل الطويل.
    Sólo hay un oficial, a tiempo parcial, para gestionar la base de datos del sistema relativo a las fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. UN وليس هناك سوى ضابط واحد يعمل بعض الوقت ويتولى إدارة قاعدة بيانات اللجنة الاستشارية العلمية التابعة للأمم المتحدة.
    :: Asesoramiento a las instituciones nacionales de derechos humanos sobre la administración de una base de datos nacional sobre violaciones de los derechos humanos UN :: تقديم المشورة إلى مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان
    El sistema Mercury no se utilizaba para apoyar la gestión de la base de datos de contratos locales, aunque podía desempeñar esa función. UN ولم يستخدم نظام مركيوري لدعم إدارة قاعدة بيانات العقود المحلية، رغم أنه كان قادرا على القيام بهذه الوظيفة.
    La Autoridad ha expresado interés en la gestión de la base de datos y ya ha logrado progresos en ese sentido. UN أعربت السلطة الدولية لقاع البحار عن رغبتها في إدارة قاعدة البيانات، وأحرزت تقدما فعليا في هذا الاتجاه.
    También fue necesario actualizar el programa de gestión de la base de datos para garantizar el apoyo del proveedor; UN ● كان من الضروري ترقية برمجيات إدارة قاعدة البيانات لضمان دعم البائعين؛
    Auditoría de la gestión de la base de datos sobre proveedores de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN مراجعة إدارة قاعدة بيانات البائعين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Se impartió capacitación sobre la gestión de la base de datos a 20 coordinadores nacionales de la región. UN وجرى تدريب عشرين منسقا وطنيا على إدارة قاعدة البيانات.
    La Comisión Consultiva celebra que la administración de la Base Logística se haya esforzado por determinar y cuantificar el costo de cada servicio prestado a título reembolsable. UN وترحب اللجنة الاستشارية بجهود إدارة قاعدة النقل والإمداد الساعية إلى تحديد وتكميم تكلفة كل خدمة من الخدمات التي تقدمها على أساس رد التكاليف.
    La Comisión Consultiva acoge con agrado el esfuerzo que está haciendo la administración de la Base Logística para utilizar las videoconferencias ampliamente. UN وترحب اللجنة بجهود إدارة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات نحو التوسع في استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    Las actividades que han de realizarse incluirán análisis, programación y mantenimiento técnico de programas informáticos, como la administración de la Base de datos, la actualización de cuadros, la gestión de la configuración y la coordinación de la mesa de información. UN وستشمل اﻷنشطة التي سيتعين تنفيذها أنشطة التحليل والبرمجة وصيانة البرامجيات التقنية مثل إدارة قاعدة البيانات، وصيانة الجداول واستكمالها وإدارة تكوين الحواسيب وتنسيق مكتب المساعدة.
    :: Asesoramiento a la Oficina del Defensor del Pueblo sobre la gestión de una base de datos nacional de violaciones de los derechos humanos UN تقديم المشورة إلى مكتب أمين المظالم بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان
    gestionar la base de recursos naturales de modo sostenible e integrado es esencial para el desarrollo sostenible. UN ولا بد من إدارة قاعدة الموارد الطبيعية بطريقة مستدامة ومتكاملة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Asesoramiento a las instituciones nacionales de derechos humanos sobre la administración de una base de datos nacional sobre violaciones de los derechos humanos UN تقديم المشورة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية عن انتهاكات حقوق الإنسان
    ordenación de la base de recursos naturales UN إدارة قاعدة الموارد الطبيعية
    El titular también prestará apoyo a las 18 oficinas estatales de desarme, desmovilización y reintegración en la gestión de las bases de datos. UN ويدعم شاغل الوظيفة أيضا جميع مكاتب نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الموجودة في الولايات الثمانية عشر، في مجال إدارة قاعدة البيانات.
    Un Oficial Informante Adjunto (P-2) gestionará la base de datos del sistema de seguimiento de las faltas de conducta, recibirá, registrará y actualizará las acusaciones de conducta indebida, gestionará la página web sobre conducta y disciplina y generará informes semanales para el Jefe y la dirección superior de la UNMISS. UN وسيتولى موظف معاون لشؤون التقييم (ف-2) إدارة قاعدة بيانات نظام تتبع سوء السلوك؛ ويتلقى ادعاءات سوء السلوك ويسجلها ويستكملها؛ ويعد تقارير أسبوعية للرئيس ولقيادة البعثة.
    La OCAH también administra la base de datos del Servicio de supervisión financiera, que se utiliza para registrar todos los recursos financieros. UN ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا إدارة قاعدة بيانات خدمة التتبع المالي من أجل تسجيل جميع عمليات التمويل.
    La aplicación del sistema de gestión de bases de datos catastrales se había iniciado en 1999 y continuaba en curso. UN وقد بدأ في عام 1999 تطبيق نظام إدارة قاعدة البيانات المساحية وما زال تشغيله جاريا.
    La Dependencia de administración de bases de Datos mantiene y supervisa las bases de datos de la Caja almacenadas en diversas plataformas informáticas, que contienen los datos de todos los afiliados y beneficiarios. UN وتتمثل وظيفة إدارة قاعدة البيانات في صيانة ورصد قاعدة بيانات الصندوق، التي تقع على عاتق القواعد الحاسوبية الكثيرة جداً التي تضم البيانات لجميع المشاركين والمستفيدين.
    También acoge con satisfacción las actividades realizadas por el OIEA para aumentar el intercambio de información entre sus Estados miembros, incluido el mantenimiento de la base de datos sobre el tráfico ilícito. UN ويرحب أيضا بأنشطة الوكالة المضطلع بها لتوفير التبــادل المعزز للمعلومـــات فيما بين دولـــه الأعضاء، بما في ذلك مواصلة إدارة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus