Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de situaciones de emergencia | UN | نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ: إطار إدارة حالات الطوارئ |
En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, un grupo interinstitucional sobre continuidad de las operaciones examinó el sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ناقش فريق مشترك بين الوكالات معني باستمرارية تصريف الأعمال نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
Se informó a la Comisión de que el examen del concepto de gestión de la resiliencia institucional en foros interinstitucionales permitiría lograr una mayor coherencia en su aplicación. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مناقشة مفهوم إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في المحافل المشتركة بين الوكالات سوف تؤدي إلى مزيد من الاتساق في تطبيقه. |
Sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
iv) Se realiza un ejercicio teórico anual sobre el sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | ' 4` تجريب نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ بإجراء محاكاة سنوية. |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
:: Aprobación de la política del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | :: إقرار سياسات نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Los principales componentes del sistema de gestión de la resiliencia institucional se detallan en el gráfico 2. | UN | وترد العناصر الرئيسية التي يتألف منها نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ بالتفصيل في الشكل 2 أدناه. |
Elementos del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | عناصر نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Sistema de gestión de la resiliencia institucional y progresos en la aplicación de las recomendaciones del examen a posteriori de la tormenta Sandy | UN | نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي |
Progreso en la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional y en la aplicación de las recomendaciones del examen a posteriori de la tormenta Sandy | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي |
Costo de la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | تكاليف مبادرة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional y de las recomendaciones del examen | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
En consecuencia, indica que, en 2010, el Equipo Superior de Políticas para Emergencias aprobó una propuesta para poner a prueba un sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وبناء على ذلك، يشير إلى أن الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ وافق في عام 2010 على اقتراح بتجربة نهج لنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في مقر الأمم المتحدة. |
La Comisión espera recibir más información sobre el papel del Centro de Crisis y Operaciones en el sistema de gestión de la resiliencia institucional en el próximo informe del Secretario General sobre esta cuestión. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من المعلومات بشأن الدور الذي يضطلع به مركز العمليات وإدارة الأزمات في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التقرير المقبل للأمين العام عن هذه المسألة. |
La Comisión Consultiva espera que el Secretario General designe al responsable del proyecto del sistema de gestión de la resiliencia institucional en su próximo informe sobre esta cuestión. | UN | وتتوقع اللجنة أن يحدد الأمين العام مالك مشروع نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في تقريره المقبل بشأن هذه المسألة. |
La Comisión Consultiva espera que, en su próximo informe sobre esta cuestión, el Secretario General haga una evaluación de la eficacia de la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional tomando como referencia los indicadores establecidos en el anexo del presente informe. | UN | وتتوقع اللجنة أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل عن هذه المسألة تقييماً لفعالية تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ قياساً بالمؤشرات المحددة في مرفق هذا التقرير. |
Sin embargo, algunas organizaciones regionales de ordenación pesquera creen que las medidas de conservación que han adoptado pueden repercutir en la ordenación de la capacidad pesquera. | UN | بيد أن بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تعتقد أن تدابير الحفظ التي اتخذتها قد تكون لها انعكاسات على إدارة قدرة الصيد. |
También tienen en cuenta las lecciones aprendidas sobre la gestión de la resiliencia institucional. | UN | وتأخذ هذه الاتفاقات أيضاً في الحسبان الدروس المستفادة بخصوص إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |