"إدارة نظام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gestión del sistema
        
    • administración del sistema
        
    • gestión de un sistema
        
    • el sistema de
        
    • administrar el sistema
        
    • gestionar el sistema
        
    • administración del régimen
        
    • la gestión del
        
    • administración de
        
    • dirección del sistema
        
    • administrador del sistema
        
    Indicó que a su juicio sería una idea muy equivocada separar la financiación de la gestión del sistema de coordinadores residentes; la primera debía seguir proporcionándose por el PNUD. UN وأردف قائلا إنه يرى أن فكرة فصل التمويل عن إدارة نظام المنسقين المقيمين فكرة سيئة للغاية: إذ ينبغي أن يظل توفير التمويل مهمة البرنامج اﻹنمائي.
    La reforma gira en torno a dos ejes principales, el mejoramiento de la gestión del sistema educacional y la renovación cualitativa de la enseñanza. UN ويدور هذا اﻹصلاح حول محورين رئيسيين هما: تحسين إدارة نظام التعليم وتجديد نوعية التعليم.
    Según el Ministro, Azerbaiyán fue el primer país de la CEI que trasladó la administración del sistema penitenciario al Ministerio de Justicia. UN ويفيد وزير العدل أن أذربيجان كانت أول بلدان كومنولث الدول المستقلة التي نقلت إدارة نظام السجون إلى وزارة العدل.
    Otro orador solicitó más información acerca del costo de la administración del sistema de coordinador residente. UN وطلب متكلم آخر مزيدا من المعلومات عن تكلفة إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    f. gestión de un sistema de evaluación de sustancias sicotrópicas y realización de análisis comparados y de otra índole de las evaluaciones de esas sustancias; UN و - إدارة نظام لتقييم المؤثرات العقلية والتحليلات المقارنة وغيرها من تحليلات تقييم هذه المواد؛
    El Administrador explicó que el PNUD tenía la responsabilidad adicional de dirigir el sistema de coordinadores residentes. UN وشرح مدير البرنامج أن للبرنامج اﻹنمائي مسؤولية إضافية تتمثل في إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    También continuó su labor de administrar el sistema de asistencia jurídica y supervisó el funcionamiento de la Dependencia de Detención. UN كما استمر قلم المحكمة في إدارة نظام المعونة القانونية والإشراف على أعمال وحدة الاحتجاز.
    :: el fortalecimiento de la capacidad nacional para la gestión del sistema de salud. UN :: دعم الطاقات الوطنية في إدارة نظام الصحة.
    Las conclusiones de la Comisión Consultiva, en particular sobre la contratación, y los problemas técnicos con la gestión del sistema Galaxy son motivo de preocupación. UN وقال إن استنتاجات اللجنة الاستشارية، لا سيما تلك المتعلقة بالتوظيف، وكذلك المشاكل التي تطرحها إدارة نظام غلاكسي أمور تبعث على القلق.
    La gestión del sistema penitenciario y las condiciones de detención mejoraron de manera constante durante el período abarcado por el proyecto. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا المشروع شهدت إدارة نظام السجون وأحوال الحبس تحسنا مطردا.
    El PNUD actuaría de catalizador de estas funciones, ya que es responsable de la gestión del sistema de coordinadores residentes. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير هذه الوظائف بوصفه مسؤولا عن إدارة نظام المنسق المقيم.
    El liderazgo del PNUD contribuye a fortalecer la gestión del sistema de coordinadores residentes UN إسهام قيادة البرنامج الإنمائي في تعزيز إدارة نظام المنسقين المقيمين
    El Ministerio de Salud Pública creó en 2006 el Centro Nacional de Salud Mental con el propósito de mejorar la gestión del sistema de salud mental. UN وقد أنشأت وزارة الصحة العامة في عام 2006، مركزاً وطنياً للصحة العقلية يهدف إلى تحسين إدارة نظام الصحة العقلية.
    Otro orador solicitó más información acerca del costo de la administración del sistema de coordinador residente. UN وطلب متكلم آخر مزيدا من المعلومات عن تكلفة إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    Otro orador solicitó más información acerca del costo de la administración del sistema de coordinador residente. UN وطلب متكلم آخر مزيدا من المعلومات عن تكلفة إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    La elaboración de descripciones genéricas simplificaría la administración del sistema de clasificación de puestos, reduciría al mínimo su complejidad y disminuiría los costos. UN وسوف يكون من شأن وضع الملامح العامة تبسيط إدارة نظام تصنيف الوظائف، وتقليل تعقيده إلى الحد الأدنى وخفض تكاليفه.
    El Ministerio del Interior tuvo a su cargo la administración del sistema penitenciario hasta 1993, año en que el Ministerio de Justicia asumió estas responsabilidades. UN وكانت وزارة الداخلية هي الجهة المسؤولة عن إدارة نظام السجون حتى عام 1993 عندما انتقلت هذه المهمة إلى مسؤولية وزارة العدل.
    f. gestión de un sistema de evaluación de sustancias sicotrópicas y realización de análisis comparados y de otra índole de las evaluaciones de esas sustancias; UN و - إدارة نظام لتقييم المؤثرات العقلية والتحليلات المقارنة وغيرها من تحليلات تقييم هذه المواد؛
    El Administrador explicó que el PNUD tenía la responsabilidad adicional de dirigir el sistema de coordinadores residentes. UN وشرح مدير البرنامج أن للبرنامج اﻹنمائي مسؤولية إضافية تتمثل في إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    Además, está en trámites de contratar a una empresa privada para administrar el sistema de cadena de custodia de los árboles talados, con arreglo a lo dispuesto en la nueva ley. UN والحكومة أيضا بصدد اعتماد شركة خاصة لتولى إدارة نظام سلسلة حيازة أشجار الغابات وفقا لأحكام القانون الجديد.
    La Administración Tributaria de Kosovo sigue encontrando dificultades para gestionar el sistema tributario de las tres municipalidades del norte. UN ولا تزال إدارة الضرائب في كوسوفو تواجه صعوبات في إدارة نظام الضرائب في البلديات الشمالية الثلاث.
    Además, la Oficina de Asesoramiento Jurídico y Apoyo a las Adquisiciones desempeña una función esencial en la administración del régimen interno de justicia. UN كما أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات ينهض بدور رئيسي في إدارة نظام العدالة الداخلية.
    El programa del coloquio giró en torno a varias cuestiones relacionadas con la reorganización de la administración de un nuevo sistema educativo no racista en Sudáfrica. UN وقد أُقيم هذا البرنامج حول عدة نقاط مركزية تتصل بإعادة تنظيم إدارة نظام تعليمي جديد غير عنصري في جنوب أفريقيا.
    Otra función importante del PNUD se relacionaba con su responsabilidad de dirección del sistema de coordinadores residentes. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور مهم آخر فيما يتصل بمسؤوليته عن إدارة نظام المنسق المقيم.
    El papel del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) como administrador del sistema de coordinadores residentes también debería evolucionar considerablemente para fomentar el sentido de identificación de los demás organismos de las Naciones Unidas con ese sistema y eliminar la duplicación de actividades programáticas. UN كما سيكون على دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة نظام المنسقين المقيمين أن يتطور بشكل هام لكي يؤدي إلى تملكه فيما بين وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والقضاء على تكرار الأنشطة البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus