"إدارية أكثر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gestión más
        
    • administrativos más
        
    • administrativo más
        
    • más administrativo
        
    Por ejemplo, esos sistemas de información dotan a los usuarios de la capacidad de tomar sus propias decisiones, lo que da lugar a formas de gestión más descentralizadas y adaptadas a las condiciones locales. UN وعلى سبيل المثال، فإن نظم المعلومات التي من هذا القبيل تمكن المستعملين من اتخاذ قراراتهم بأنفسهم، بما يسمح بأشكال إدارية أكثر اتصافا بطابع اللامركزية وأكثر تكيفا مع الواقع المحلي.
    Un sistema de comunicación telefónica más económico con mecanismos de gestión más flexibles. UN توفير نظام هاتفي أكفأ من حيث الكلفة ينطوي على قدرات إدارية أكثر مرونة.
    La presentación tardía de los documentos originados en el Departamento se redujo aplicando mecanismos de gestión más eficaces. UN فقد تم تقليص نسبة التأخر في تقديم الوثائق التي تصدرها الإدارة بفضل تطبيق آليات إدارية أكثر فعالية.
    La aprobación de un Reglamento Financiero conciso y dotado de coherencia lógica es un paso más para desarrollar procedimientos administrativos más sencillos. UN ويشكل اعتماد نظام مالي أساسي دقيق ومتسق من الناحية المنطقية، خطوة أخرى تجاه وضع إجراءات إدارية أكثر بساطة ووضوحا.
    La simplificación de la Reglamentación Financiera Detallada facilitará el cumplimiento de las normas y permitirá establecer procesos administrativos más sencillos y claros; UN ومن شأن القواعد المالية الأبسط أن تيسر سبل الامتثال وأن تتيح اتباع عمليات إدارية أكثر بساطة واستقامة؛
    Para que la persona sea expulsada, la legislación interna exige un proceso administrativo más complejo que para denegar el ingreso o para la deportación, ya que la expulsión se formaliza mediante un decreto presidencial. UN ويقتضي القانون الداخلي، لطرد فرد ما، إجراءات إدارية أكثر تعقدا مقارنة بمنع الدخول أو الإبعاد، كما أن الطرد يتخذ شكلا رسميا بموجب مرسوم رئاسي.
    La función de supervisión de la ejecución de los programas se ha fortalecido aún más para que se transforme en un instrumento de gestión más útil. UN ٩٤ - أدخلت تعزيزات اضافية على مهمة رصد أداء البرنامج لجعلها أداة إدارية أكثر نفعا.
    En el año 2001 será posible liberar una cantidad significativa de recursos de administración y destinarlos a programas económicos y sociales, así como poner en marcha sistemas de gestión más transparentes, eficaces y con una mayor perspectiva de largo plazo; UN وبحلول سنة ١٠٠٢، سيكون من الممكن تحويل قدر ذي شأن من الموارد من اﻹدارة إلى البرامج الاقتصادية والاجتماعية وإنشاء نظم إدارية أكثر شفافية وفعالية وذات وجهة طويلة اﻷجل؛
    Para que la reforma cumpla su objetivo, se requiere una estabilidad financiera real que permita introducir los cambios de manera ordenada y adaptar la Organización a estructuras y métodos de gestión más modernos. UN ونجاح عملية اﻹصلاح هذه تتطلب تهيئة استقرار مالي حتى يمكن إدخال التعديلات بطريقة منتظمة، وحتى تتحقق أهداف هذه التعديلات المتمثلة في تكييف المنظمة وفق طرق وهياكل إدارية أكثر حداثة.
    El objetivo de la Escuela es crear una mentalidad de gestión más coherente a nivel de todo el sistema, partiendo horizontalmente de una sólida base de competencia, de manera que todas las actividades de los organismos puedan estar coordinadas. UN والهدف الذي تسعي إليه الكلية هو إيجاد ثقافة إدارية أكثر تماسكا في المنظومة كلها، تقوم على قاعدة متينة من الكفاءة أفقيا، لكي يتسنى تنسيق جميع أنشطة الوكالات.
    Los sistemas de información habilitan a los usuarios a adoptar sus propias decisiones, lo que permite formas de gestión más descentralizadas y adaptadas a la situación local. UN وتمكن نظم المعلومات هذه المستعملين من اتخاذ قراراتهم بأنفسهم، بما يسمح بأشكال إدارية أكثر اتصافا بطابع اللامركزية وأكثر تكيفا مع الواقع المحلي.
    Señalaron que la insuficiencia de los recursos ordinarios ponía en peligro el carácter multilateral e imparcial del PNUD y redundaba en una disminución de las oportunidades para aplicar enfoques de gestión más estratégicos y flexibles. UN وذكرت أن عدم توفر الموارد العادية الكافية يهدد الطابع المتعدد الأطراف وغير المنحاز للبرنامج الإنمائي، ويحد من الفرص المتاحة لتبني نُهج إدارية أكثر استراتيجية ومرونة.
    Señalaron que la insuficiencia de los recursos ordinarios ponía en peligro el carácter multilateral e imparcial del PNUD y redundaba en una disminución de las oportunidades para aplicar enfoques de gestión más estratégicos y flexibles. UN وذكرت أن عدم توفر الموارد العادية الكافية يهدد الطابع المتعدد الأطراف وغير المنحاز للبرنامج الإنمائي، ويحد من الفرص المتاحة لتبني نُهج إدارية أكثر استراتيجية ومرونة.
    Si bien las prioridades temáticas de la Oficina se hacen eco de los actuales problemas en el ámbito de los derechos humanos, las consultas con los Estados Miembros podrían contribuir a producir un plan de gestión más equilibrado y realista. UN وفي حين أن الأولويات المواضيعية لدى المفوضية تعكس الحالة العامة لتحديات حقوق الإنسان فإن من شأن المشاورات مع الدول الأعضاء أن تتمخض عن خطة إدارية أكثر توازناً وواقعية.
    Mientras que algunos oradores pensaban que la función de auditoría interna sería un instrumento de gestión más eficaz si se encargaran de ella los auditores de la Caja, la mayoría de ellos estaba de acuerdo en que los arreglos acordados con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna serían un buen primer paso en un proceso evolutivo. UN وفي حين اعتبر بعض المتكلمين أن من شأن وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات أن تصبح أداة إدارية أكثر فعالية عندما يؤديها مراجعو حسابات من داخل الصندوق، وافق معظمهم على أنه ينبغي النظر الى هذا الترتيب مع مكتب المراقبة الداخلية على أنه خطوة أولى مستصوبة من عملية دائمة التطور.
    :: Prestación de servicios administrativos más eficientes a los componentes judicial y fiscal (sin duplicación o con reducción de la duplicación) UN :: خدمات إدارية أكثر كفاءة مقدمة إلى دعامتي المحكمة الهيئة القضائية والادعاء (بدون ازدواجية، أو مع تخفيض الازدواجية)
    :: Prestación de servicios administrativos más eficientes a los componentes judicial y fiscal (sin duplicación o con reducción de la duplicación) UN :: خدمات إدارية أكثر كفاءة مقدمة إلى دعامتي المحكمة الهيئة القضائية والادعاء (بدون ازدواجية، أو مع تخفيض الازدواجية)
    La automatización integrada de los procedimientos para los viajes, las adquisiciones y la administración de los derechos del personal es un ejemplo concreto de la forma en que la Organización puede desarrollar mecanismos administrativos más eficaces y económicos, al tiempo que se simplifican los procedimientos y se reduce el riesgo de error. UN ومن الأمثلة المحددة للكيفية التي يمكن بها للمنظمة أن تنشئ آليات إدارية أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، في الوقت الذي تبسط فيه العمليات وتخفض من إمكانية وقوع الأخطاء، استخدام النظم الآلية المتكاملة في الإجراءات المتعلقة بعمليات السفر والمشتريات وإدارة استحقاقات الموظفين.
    d) Procesos administrativos más eficaces en el sector de servicios de tecnología de la información UN (د) إجراءات إدارية أكثر فعالية في خدمات تكنولوجيا المعلومات
    :: Prestación de servicios administrativos más eficientes a los componentes pilares judicial y fiscal (sin duplicación o con una reducción de la duplicación) UN :: خدمات إدارية أكثر كفاءة لدعامتي المحكمة كلتيهما، الهيئة القضائية والادعاء (بدون ازدواجية أو مع تخفيض الازدواجية)
    El Decreto 1291/1993 estableció un mecanismo administrativo más ágil para la actualización periódica de las listas de productos sujetos al control de la Comisión, el que podrá hacerse a través de una resolución Conjunta de los Ministerios que la componen. UN كما أسس المرسوم رقم 1291/1993 آلية إدارية أكثر مرونة للتحديث الدوري لقوائم البضائع الخاضعة لرقابة اللجنة، والتي قد تتم من خلال مقرر مشترك للوزارات التي تؤلف اللجنة().
    Sin embargo, me parece que la terminación de este cometido oficial, que es más administrativo que sustantivo, no debería impedirnos realizar por otra parte una evaluación colectiva oficiosa de la novedad de este año y sus implicaciones para el futuro. UN وأظن أن استكمال هذه المهمة الرسمية، التي نرى بصراحة أنها ذات طبيعة إدارية أكثر منها جوهرية، ينبغي ألا يمنعنا من أن نعمل، من ناحية أخرى، على تقييم جماعي وغير رسمي للخبرة المكتسبة هذه السنة وما توحي به بالنسبة لمستقبلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus