La Junta sigue transmitiendo al Tribunal los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - ويواصل المجلس إبلاغ المحكمة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta sigue transmitiendo al Tribunal los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - ويواصل المجلس إبلاغ المحكمة بنتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta siguió transmitiendo a la Administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 7 - وقد واصل المجلس إبلاغ الإدارة نتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta transmitió periódicamente a la Administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بصورة دورية عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
La Junta prosiguió su práctica de informar de los resultados de auditorías concretas a la Administración mediante cartas de gestión que contenían observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | ٦ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ اﻹدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة عن طريق رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
No obstante, se ha enviado a la Administración una carta sobre asuntos de gestión con observaciones y recomendaciones. | UN | بيد أن رسالة إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة جرى تبادلها مع الإدارة. |
La Junta continuó su práctica de informar a la Administración de los resultados de auditorías específicas mediante cartas sobre asuntos de gestión en que figuraban observaciones y recomendaciones pormenorizadas. | UN | 5 - وواصل المجلس ممارسته المتعلقة بإبلاغ الإدارة بنتائج مراجعات محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta sigue transmitiendo a la Administración del PNUD los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 5 - ويواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعات الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
4. La Junta ha seguido transmitiendo a la Administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - وقد واصل المجلس إبلاغ الإدارة نتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta sigue transmitiendo al PNUMA los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - ولا يزال المجلس يبلغ الإدارة بنتائج مراجعة حسابات صندوق برنامج البيئة في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
La Junta sigue informando al UNFPA de los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - ويواصل المجلس تقديم تقارير عن نتائج مراجعة الحسابات إلى الصندوق في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
4. La Junta sigue transmitiendo a las Naciones Unidas los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - ويواصل المجلس إبلاغ الأمم المتحدة بنتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta siguió transmitiendo a la administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - وواصل المجلس إبلاغ نتائج مراجعاته إلى الإدارة في هيئة رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
La Junta siguió transmitiendo a la Administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - وقد واصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta siguió transmitiendo a la Administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 5 - وقد واصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
La Junta prosiguió su práctica de informar de los resultados de auditorías específicas a la Administración mediante cartas de gestión que contenían observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 5 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة عن طريق رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. |
5. La Junta de Auditores continuó su práctica de informar sobre los resultados de determinadas comprobaciones de cuentas y envió a la Administración cartas sobre asuntos de gestión que contenían observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | ٥ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ عن نتائج مراجعة حسابات معينة عن طريق إصدار رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية لﻹدارة. |
4. Durante el período que se examina, la Junta continuó su práctica de informar sobre los resultados de determinadas comprobaciones de cuentas y de enviar cartas sobre asuntos de gestión que contenían observaciones y recomendaciones detalladas a la Administración. | UN | ٤ - وواصل مجلس مراجعي الحسابات، خلال الفترة المستعرضة، جريا على عادته، تقديم تقارير، عن النتائج الناجمة عن عمليات مراجعة محددة من خلال رسائل إدارية تتضمن ملاحظات مفصلة وتوصيات موجهة لﻹدارة. |
La Junta sigue transmitiendo al CCI los resultados de su auditoría mediante cartas sobre asuntos de gestión con observaciones y recomendaciones detalladas. | UN | 4 - ويواصل المجلس إبلاغ مركز التجارة الدولية بنتائج مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
No obstante, envió a la Administración una carta sobre asuntos de gestión con observaciones y recomendaciones al respecto. | UN | وبالرغم من ذلك جرى تبادل رسالة إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة في هذا الصدد، مع الإدارة. |
La Junta informó periódicamente a la Administración de los resultados de las auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en que figuraban observaciones y recomendaciones pormenorizadas. | UN | 4 - ويواصل المجلس القيام دوريا بإبلاغ الإدارة بنتائج المراجعات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. |
4. La Junta continuó su práctica de dar cuenta de los resultados de comprobaciones específicas en cartas sobre asuntos de gestión en las que se formulan observaciones y recomendaciones detalladas a la Administración. | UN | ٤ - وواصل المجلس اتباع ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ عن نتائج عمليات مراجعة محددة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة، موجهة لﻹدارة. |