Desde que se publicó el programa de trabajo de las sesiones plenarias (A/INF/65/3), se han hecho los siguientes cambios: | UN | جرى منذ صدور برنامج عمل الجلسات العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات التالية: |
Desde que se publicó el programa de trabajo de las sesiones plenarias (A/INF/65/3), se han hecho los siguientes cambios: | UN | جرى منذ صدور برنامج عمل الجلسات العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات التالية: |
Al mismo tiempo, Azerbaiyán, aunque se reservaba el derecho a formular nuevas observaciones, proponía las siguientes enmiendas a la nueva definición: | UN | وفي الوقت ذاته، اقترحت أذربيجان مع احتفاظها بالحق في إبداء ملاحظات أخرى، إدخال التعديلات التالية على التعريف الجديد: |
Se propone que se incorporen las siguientes modificaciones en el programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias: | UN | يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات: |
En las consultas regionales, se propusieron los siguientes ajustes para la puesta en práctica y la supervisión de la Iniciativa especial: | UN | وأثناء المشاورات الإقليمية، تم اقتراح إدخال التعديلات التالية على تنفيذ المبادرة ورصدها: |
Desde que se publicó el programa de trabajo de las sesiones plenarias (A/INF/65/3), se han hecho los siguientes cambios: | UN | جرى منذ صدور برنامج عمل الجلسات العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات التالية: |
Desde que se publicó el programa de trabajo de las sesiones plenarias (A/INF/65/3), se han hecho los siguientes cambios: | UN | جرى منذ صدور برنامج عمل الجلسات العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات التالية: |
Nota: Varios países en desarrollo presentes en la sesión propusieron las siguientes enmiendas al texto: | UN | ملاحظة: اقترح عدد من البلدان النامية التي حضرت الاجتماع إدخال التعديلات التالية على النص: |
Incorpórese el artículo 12 e introdúzcanse las siguientes enmiendas: | UN | :: تدرج المادة 12 مع إدخال التعديلات التالية: |
En la misma sesión, el representante de Cuba, apoyado por Papua Nueva Guinea, propuso las siguientes enmiendas al proyecto de resolución (A/AC.109/L.1849): | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا، تؤيده بابوا غينيا الجديدة، إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1849: |
Se propone que se incorporen las siguientes modificaciones en el programa 15, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico: | UN | يُقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: |
Se propone que se incorporen las siguientes modificaciones en el programa 21, Protección internacional, soluciones duraderas y asistencia a los refugiados: | UN | يُقتَرح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 21، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين: |
Se proponen los siguientes ajustes a la sección II del informe del Secretario General: | UN | ٧ - يقترح إدخال التعديلات التالية على الفرع الثاني من تقرير اﻷمين العام: |
Habría que realizar las siguientes modificaciones en el programa de trabajo propuesto para el bienio 2006-2007: | UN | 4 - وسيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007: |
37. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones al programa 2 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con la siguiente modificación: | UN | ٣٧ - وأوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إدخال التعديلات التالية : |
Insértese el mismo texto de las tres primeras frases del párrafo 11.6.1.2.2, con la modificación siguiente: | UN | 2-2 يدرج النص نفسه حسبما هو وارد في 11-6-1-2-2، الجمل الثلاث الأولى، مع إدخال التعديلات التالية: |
120. Se han introducido los cambios siguientes en el cuadro 6.A. Solid waste disposal: | UN | 120- تم إدخال التعديلات التالية على الجدول 6- ألف- التخلص من النفايات الصلبة: |