En el capítulo II se proporciona información sobre las solicitudes de corrección de indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes de conformidad con el artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la Secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. | UN | ويقدم الفصل الثاني معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
En el capítulo II se proporciona información sobre las solicitudes de corrección de indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes de conformidad con el artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la Secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. | UN | ويقدم الفصل الثاني معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه المطالبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
En el capítulo III se presenta información sobre las solicitudes de corrección de indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes con arreglo al artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la secretaría para determinar si procede o no dar curso a esas solicitudes en el marco del artículo 41. | UN | وأخيراً يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب مطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
Por último, el capítulo III da información sobre las solicitudes de correcciones a indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes de conformidad con el artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. | UN | وأخيرا يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
Por último, el capítulo III da información sobre las solicitudes de correcciones a indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes de conformidad con el artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la Secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. GE.01-64978 (S) 021001 021001 | UN | وأخيرا يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
El Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas debería estar facultado para corregir sus fallos, revisarlos o interpretarlos y ordenar su ejecución. | UN | ينبغي أن تكون لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف صلاحية إدخال تصويبات على أحكامها، وتعديل قراراتها أو تأويلها، والأمر بتنفيذ أحكامها. |
Por último, en el capítulo III se proporciona información sobre las solicitudes de correcciones de indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes con arreglo al artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. | UN | وأخيرا، يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت في ما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
Sin embargo, esto no excluye que el Grupo corrija errores aritméticos o tipográficos. | UN | ومع ذلك فإن هذا الإجراء لا يستبعد إدخال تصويبات على الأخطاء الحسابية والمطبعية. |
Proyecto de correcciones al texto de la reglamentación aneja al Acuerdo ADN (18 de noviembre de 2009)1 | UN | اقتراح إدخال تصويبات على الأنظمة المرفقة بالاتفاق (18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009)(1) |
correcciones en la segunda serie de reclamaciones | UN | طلبات قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على |
1. Como se indica en el párrafo 38 de este informe, la secretaría ha seguido examinando las solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " D " presentadas por ciertos gobiernos de conformidad con el artículo 41 de las Normas. | UN | 1- واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " دال " قدمتها حكومات بموجب المادة 41 من القواعد، على النحو المشار إليه أعلاه في الفقرة 37 من هذا التقرير. |
2. Como se indica en el párrafo 39 de este informe, la secretaría ha seguido examinando las solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " E " presentadas por ciertos gobiernos de conformidad con el artículo 41 de las Normas. | UN | 2- وواصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " هاء " قدمتها حكومات بموجب المادة 41 من القواعد، على النحو المشار إليه أعلاه في الفقرة 39 من هذا التقرير. |
Decimoséptima 3. Como se indica en el párrafo 40 de este informe, la secretaría ha seguido examinando las solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " F " presentadas por ciertos gobiernos de conformidad con el artículo 41 de las Normas. | UN | 3- وواصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " واو " قدمتها حكومات بموجب المادة 41 من القواعد، على النحو المشار إليه أعلاه في الفقرة 40 من هذا التقرير. |
En el capítulo IV se presenta información sobre las solicitudes de corrección de indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes con arreglo al artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la secretaría para determinar si procede o no dar curso a esas solicitudes en el marco del artículo 41. | UN | ويقدم الفصل الرابع معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب مطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
1. Como se indica en el párrafo 47 de este informe, la secretaría ha seguido examinando las solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " D " presentadas por algunos gobiernos de conformidad con el artículo 41 de las Normas. | UN | 1- واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " دال " قدمتها حكومات بموجب المادة 41 من القواعد، على النحو المشار إليه أعلاه في الفقرة 74 من هذا التقرير. |
Como se indica en el párrafo 48 de este informe, la secretaría ha seguido examinando las solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " E " presentadas por algunos gobiernos de conformidad con el artículo 41 de las Normas. | UN | 2- وواصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " هاء " قدمتها حكومات بموجب المادة 41 من القواعد، على النحو المشار إليه أعلاه في الفقرة 48 من هذا التقرير. |
E4 3. Como se indica en el párrafo 49 de este informe, la secretaría ha seguido examinando las solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " F " presentadas por algunos gobiernos de conformidad con el artículo 41 de las Normas. | UN | 3- وواصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات على مطالبات من الفئة " واو " قدمتها حكومات بموجب المادة 41 من القواعد، على النحو المشار إليه أعلاه في الفقرة 49 من هذا التقرير. |
Por último, en el capítulo III se proporciona información sobre las solicitudes de corrección de indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes con arreglo al artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. | UN | وأخيراً يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب مطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
En el capítulo II se proporciona información sobre las solicitudes de correcciones a indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes de conformidad con el artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la Secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. GE.01-66464 (S) 191201 191201 | UN | ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
Por último, en el capítulo III se proporciona información sobre las solicitudes de correcciones a indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes de conformidad con el artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la Secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. GE.02-62357 (S) 260602 260602 | UN | وأخيراً، يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |
Por último, en el capítulo III se proporciona información sobre las solicitudes de correcciones a indemnizaciones ya aprobadas presentadas por reclamantes de conformidad con el artículo 41 de las Normas, incluido un informe del examen de la Secretaría para determinar si ha de darse curso a esas solicitudes de conformidad con el artículo 41. GE.02-64357 (S) 101002 101002 | UN | وأخيراً يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت في ما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا. |