"إدراجه في جدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su inclusión en el
        
    • incluirlo en el
        
    • incluirla en el
        
    • incluya en el
        
    • incluyan en el orden
        
    • que se incluyera en el programa
        
    • a la inclusión del tema en el
        
    Con todo tema propuesto para su inclusión en el programa deberá presentarse un memorando explicativo y, a ser posible, documentos básicos o un proyecto de resolución. UN يُشفع كل بند يقترح إدراجه في جدول اﻷعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.
    Con todo tema propuesto para su inclusión en el programa deberá presentarse un memorando explicativo y, de ser posible, documentos básicos o un proyecto de decisión. UN يُشفع كل بند يقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع مقرر.
    Con todo tema propuesto para su inclusión en el programa deberá presentarse un memorando explicativo y, de ser posible, documentos básicos o un proyecto de decisión. UN يُشفع كل بند يقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de ese período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟
    En cuanto al tema concreto que se debate, la delegación de mi país apoya plenamente la recomendación de la Mesa de no incluirlo en el programa. UN وفي ما يتعلق على نحو خاص بالبند قيد النظر، فإن وفد بلدي يؤيد توصية المكتب بعدم إدراجه في جدول الأعمال.
    En su quinto período de sesiones, la CP/RP tomó nota de la propuesta y decidió incluirla en el programa provisional de su sexto período de sesiones. UN وأحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الخامسة، علماً بالاقتراح ووافق على إدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورته السادسة.
    su inclusión en el programa provisional del sexagésimo período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها التاسعة والخمسين.
    su inclusión en el programa provisional del sexagésimo período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها التاسعة والخمسين.
    su inclusión en el programa provisional del sexagésimo primer período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea en su sexagésimo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الستين.
    su inclusión en el programa provisional del sexagésimo primer período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea General en el sexagésimo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين على الإجراء الذي قد تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الستين.
    Con todo tema propuesto para su inclusión en el programa deberá presentarse un memorando explicativo y, a ser posible, documentos básicos o un proyecto de resolución. UN يُشفَع كل بند يُقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفَع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع قرار.
    su inclusión en el programa provisional del sexagésimo cuarto período de sesiones está sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين على أي إجراء تتخذه الجمعية بشأنه في دورتها الثالثة والستين.
    La resolución era solo una propuesta y no se aceptó su inclusión en el programa. UN ولم يكن هذا القرار إلا مقترحا ورُفض إدراجه في جدول الأعمال.
    su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo período de sesiones dependerá de la decisión que la Asamblea tome al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين على أي اجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    A menos que la Asamblea decida otra cosa por mayoría de dos tercios de los miembros de la Asamblea presentes y votantes, ningún tema adicional podrá ser examinado hasta que hayan transcurrido siete días desde su inclusión en el programa. UN ولا يجوز، ما لم تقرر الجمعية غير ذلك بأغلبية أصوات ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين، أن ينظر في أي بند إضافي إلا بعد انقضاء سبعة أيام على إدراجه في جدول اﻷعمال.
    su inclusión en el programa provisional del quincuagésimo primer período de sesiones queda sujeta a las medidas que pueda adoptar la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. UN ويتوقف إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين على أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه في دورتها الخمسين.
    ¿Puedo considerar, por tanto, que la Asamblea, teniendo en cuenta la decisión 51/407, desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية، إذ تأخذ في الاعتبار المقرر ٥١/٤٠٧، ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في البند، وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين.
    En su quinto período de sesiones, la CP/RP tomó nota de la propuesta y decidió incluirla en el programa provisional de su sexto período de sesiones. UN وأحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بالاقتراح، في دورته الخامسة()، ووافق على إدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورته السادسة.
    En consecuencia, la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia se opone enérgicamente a que se lo incluya en el programa. UN ولذلك فإن وفده يعترض بقوة على إدراجه في جدول اﻷعمال.
    22. Encomienda al Comité que siga examinando, de conformidad con sus directrices, las solicitudes presentadas por los Estados Miembros para excluir de la Lista consolidada a los miembros y/o asociados de Al-Qaida, Osama bin-Laden o los talibanes a quienes ya no se apliquen los criterios establecidos en las resoluciones pertinentes, y a que esas solicitudes se incluyan en el orden del día del Comité cuando uno de sus miembros lo pida; UN 22 - يشير على اللجنة بأن تواصل العمل، وفقا لمبادئها التوجيهية، للنظر فيما يتعين إدراجه في جدول أعمالها، بناء على طلب أحد أعضائها، من الطلبات التي تقدمها الدول الأعضاء لكي تشطب من القائمة الموحدة أسماء الأعضاء و/أو الشركاء في تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان، الذين لم يعودوا يستوفون المعايير المبينة في القرارات ذات الصلة؛
    En los párrafos iniciales del informe se resume la evolución del tema desde que se incluyera en el programa de la Asamblea. UN وتلخص الفقرات الاستهلالية في التقرير التطورات التي لحقت بهذا البند منذ إدراجه في جدول أعمال الجمعية العامة.
    1. Al comenzar cada Reunión de los Estados Partes, la Mesa estudiará el programa provisional, así como la lista suplementaria de temas, y presentará a la Reunión, en relación con cada uno de los temas propuestos, recomendaciones respecto a su inclusión en el programa, a la denegación de la solicitud de inclusión o a la inclusión del tema en el programa provisional de una ulterior Reunión de los Estados Partes. UN ١ - ينظر المكتب، في بداية كل اجتماع للدول اﻷطراف، في جدول اﻷعمال المؤقت مشفوعا بالقائمة التكميلية، ويرفع إلى الاجتماع توصياته بخصوص كل من البنود المقترحة، من حيث إدراجه في جدول اﻷعمال أو رفض طلب اﻹدراج أو إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع قادم للدول اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus