"إدريس الجزائري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Idriss Jazaïry
        
    • Idriss Jazairy
        
    • Terry Cormier
        
    • Meyer
        
    • Idriss Jazaїry
        
    • Idriss Al-Jazaïry
        
    Quisiera hacer constar nuestro reconocimiento por el papel desempeñado por el Embajador Idriss Jazaïry de Argelia que ha contribuido al progreso de nuestros trabajos. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للدور الذي اضطلع به السفير إدريس الجزائري مندوب الجزائر في مساعدتنا على المضي قدماً بعملنا.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de Argelia, Sr. Idriss Jazaïry. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير الجزائر، السيد إدريس الجزائري.
    A continuación, el Consejo invitó al Sr. Idriss Jazaïry a presidir la serie de sesiones como Vicepresidente interino del período de sesiones sustantivo de 2007. UN ودعا المجلس عندئذ السيد إدريس الجزائري إلى أن يترأس، بوصفه نائبا للرئيس بالنيابة، الدورة الموضوعية لعام 2007.
    Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy. UN وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل الجزائر، السفير إدريس الجزائري.
    Estuvo presidido y moderado por el Sr. Idriss Jazairy, ex Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ورأس حلقة العمل وقام بتوجيه أعمالها الممثل الدائم الأسبق للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد إدريس الجزائري.
    A continuación, el Consejo invitó al Sr. Idriss Jazaïry a presidir la serie de sesiones como Vicepresidente interino del período de sesiones sustantivo de 2007. UN ودعا المجلس عندئذ السيد إدريس الجزائري إلى أن يترأس، بوصفه نائبا للرئيس بالنيابة، الدورة الموضوعية لعام 2007.
    Tanto yo como mi delegación nos adherimos plenamente a la declaración formulada por el Embajador Idriss Jazaïry en nombre del Grupo de los 21. UN وإني ووفدي نؤيد تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به السفير إدريس الجزائري باسم مجموعة ال21.
    Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Argelia, Sr. Idriss Jazaïry. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الجزائر الموقر، السيد إدريس الجزائري.
    Deseo a mi sucesor, el distinguido Embajador de Argelia, un colega que es como un hermano para mí, Idriss Jazaïry, todo el éxito. UN أتمنى كل التوفيق لخلفي، سعادة سفير الجزائر الموقر، زميلي وأخي إدريس الجزائري.
    Desearíamos agradecer al Embajador Idriss Jazaïry de Argelia su excelente y ciertamente hábil labor. UN ونود أن نوجه شكرنا إلى السفير إدريس الجزائري على ما قام به من عمل متميز وعلى ما أوتي من مهارة في هذا الصدد.
    En este sentido, celebramos que el año pasado se haya aprobado el programa de trabajo, gracias a la eficaz dirección del Embajador Idriss Jazaïry, de Argelia, y de sus colegas de las seis Presidencias. UN وفي هذا الصدد، نرحب باعتماد برنامج العمل في العام الماضي تحت القيادة القديرة للسفير إدريس الجزائري من الجزائر، وذلك بمعية زملائه في فريق الرؤساء الستة.
    El Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Idriss Jazaïry (Argelia), resumió el debate interactivo. UN 8 - وقدم نائب رئيس المجلس بالنيابة، إدريس الجزائري (الجزائر)، موجزا لما دار في حلقة النقاش.
    El debate fue presidido por el Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Idriss Jazaïry (Argelia). UN وترأس النقاش نائب رئيس المجلس بالنيابة، إدريس الجزائري (الجزائر).
    En la misma sesión, a propuesta del Vicepresidente interino, Sr. Idriss Jazaïry, (Argelia), el Consejo decidió tomar nota de los siguientes documentos: UN 23 - في الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح نائب الرئيس بالنيابة، إدريس الجزائري (الجزائر)، قرر المجلس أن يحيط علما بما يلي:
    El Vicepresidente interino del Consejo, Sr. Idriss Jazaïry (Argelia), resumió el debate interactivo. UN 8 - وقدم نائب رئيس المجلس بالنيابة، إدريس الجزائري (الجزائر)، موجزا لما دار في حلقة النقاش.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia, el Embajador Idriss Jazairy, su declaración. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر المُوَقّر، السفير إدريس الجزائري على بيانه.
    Desearía también dar las gracias a los amigos de los Presidentes, que nos están prestando un gran apoyo tanto de palabra como de obra: el Embajador Idriss Jazairy, de Argelia; el Embajador Petko Draganov, de Bulgaria; el Embajador Juan Martabit, de Chile; el Embajador Carlo Trezza, de Italia; el Embajador Yoshiki Mine, del Japón, y el Embajador Sarala Fernando, de Sri Lanka. UN كما أودّ أن أشكر أصدقاء الرؤساء الذين قدّموا لنا دعماً كبيراً بالقول والفعل: السفير إدريس الجزائري من الجزائر، والسفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غوان مارتابيت من شيلي، والسفير كارلو تريتزا من إيطاليا، والسفير يوشيكي مين من اليابان، والسفير سارالا فرناندو من سري لانكا.
    Agradezco a estos eminentes colegas que han estado siempre disponibles para asistirme: Idriss Jazairy de Argelia, Petko Draganov de Bulgaria, Juan Martabit de Chile, Carlo Trezza de Italia, Yoshiki Mine de Japón y Sarala Fernando de Sri Lanka. UN وأشير إلى زملائنا الموقرين إدريس الجزائري من الجزائر وبيتكو دراغانوف من بلغاريا وخزان مارتابيت من شيلي وكارلو تريتزا من إيطاليا ويوشيكي ماين من اليابان وسارالا فرناندو من سريلانكا. وأشكرهم على تعاونهم الدائم معي عندما كنت معنياً بالأمر.
    Sr. KHELIF (Argelia) [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Señor Presidente hago uso de la palabra en nombre del Excmo. Sr. Idriss Jazairy, Embajador de Argelia, que no ha podido asistir hoy. UN السيد خليف (الجزائر): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن ألقي هذه الكلمة باسم سعادة سفير الجزائر السيد إدريس الجزائري الذي تعذر عليه اليوم الحضور لأسباب قاهرة.
    Sr. Paul Meyer*, Sr. Terry Cormier**, Sr. John Von Kaufmann, Sr. Robert Sinclair, Sra. Karmin Amegan, Sra. Nadia Stuewer, Sra. Mia Mouelhi, Sra. Patrycja Zawierucha, Sra. Mary Wade, Sr. Keith Boustead. UN الجزائر السيد إدريس الجزائري*، السيد محمد بصديق**، السيد محمد شعبان، السيد بومدين ماحي، السيد حمزة خلف، السيد نسيم كواوي، السيد سمير الستيتي، السيدة سلمى هندل.
    El PRESIDENTE: Muchas gracias por sus amables palabras y por esta importante intervención. Le ruego que transmita mis mejores y más sinceros deseos al Excmo. Embajador Idriss Jazaїry. UN الرئيس: شكراً جزيلاً على هذه الكلمات الطيبة وعلى المداخلة الهامة، وأرجو منكم أن تنقلوا إلى سعادة السفير إدريس الجزائري كل تحياتي الصادقة.
    Por lo que respecta a la posición de Argelia respecto del TCPMF, ya anteriormente el Embajador Idriss Al-Jazaïry expuso la posición de mi país sobre esta cuestión. UN أما بالنسبة لموقف الجزائر من معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية فقد سبق لسعادة السفير إدريس الجزائري أن قدم موقف بلادي حول هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus