"إدماج البيئة والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • integración del medio ambiente y el desarrollo
        
    • integrar el medio ambiente y el desarrollo
        
    • integrar las actividades ambientales y de desarrollo
        
    integración del medio ambiente y el desarrollo UN إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار
    integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones: informe del Secretario General UN إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار: تقرير اﻷمين العام
    integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones: informe del Secretario General UN إدماج البيئة والتنمية في صنع القـــرار: تقرير اﻷمين العام
    Ahora también se reconoce universalmente que la integración del medio ambiente y el desarrollo es un requisito necesario para el desarrollo sostenible. UN وبات من المعترف به عالميا اﻵن أن إدماج البيئة والتنمية شرط أساسي للتنمية المستدامة.
    El segundo es el establecimiento y la utilización de instrumentos y mecanismos concretos de formulación de políticas que contribuyan a integrar el medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones, incluida la evaluación de los efectos para el medio ambiente y los indicadores. UN والهدف الثاني هو تنمية واستخدام آليات وأدوات معينة لصنع القرار تفيد في إدماج البيئة والتنمية في عملية صنع القرار، بما في ذلك تقييم اﻵثار البيئية ومؤشراتها.
    3.23 En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la comunidad internacional acordó objetivos y medidas para integrar las actividades ambientales y de desarrollo, incluidas en el Programa 21, en otros resultados de la Conferencia y en otros acuerdos internacionales sobre el medio ambiente. UN ٣-٢٣ وافق المجتمع الدولي، في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أهداف وأنشطة ترمي الى إدماج البيئة والتنمية وجرى إدراجها في جدول أعمال القرن ٢١، ووثائق أخرى تمخض عنها المؤتمر، وغيرها من الاتفاقات البيئية الدولية.
    Se trata de instrumentos económicos y normativos que ayudan al proceso de integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones. UN وهي أدوات اقتصادية وأدوات تتعلق بالسياسات وتساعد في عملية إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار.
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente de la Comisión, titulado " integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنــة بعنوان " إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار "
    DE LA SOSTENIBILIDAD integración del medio ambiente y el desarrollo en la UN إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار
    DE POLÍTICAS Y EXPERIENCIA A. integración del medio ambiente y el desarrollo a nivel de UN ألف - إدماج البيئة والتنمية على مستويات السياسة والتخطيط واﻹدارة
    integración del medio ambiente y el desarrollo EN LA UN إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار
    Decisión 4/4. integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones UN المقرر ٤/٤ إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار
    Decisión 4/4. integración del medio ambiente y el desarrollo UN المقرر ٤/٤ - إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار*
    integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones UN إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente de la Comisión, titulado " integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار "
    integración del medio ambiente y el desarrollo A LOS NIVELES DE LAS POLÍTICAS, LA PLANIFICACIÓN Y LA GESTIÓN UN أولا - إدماج البيئة والتنمية على مستوى السياسات والتخطيط واﻹدارة
    Si está debidamente motivada, la comunidad contribuirá a la integración del medio ambiente y el desarrollo a los niveles nacional y regional. UN ومن شــأن المجتمعات المحلية إذا ما توافرت لديها الدوافع السليمة، أن تساهم في إدماج البيئة والتنمية على المستويات الوطنية واﻹقليمية.
    integración del medio ambiente y el desarrollo EN LA UN إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار
    5. integración del medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones (capítulo 8 del Programa 21) UN ٥ - إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار )الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١(
    Por ello, cada vez desempeña una función más importante en promover la integración del medio ambiente y el desarrollo y en ofrecer un marco jurídico y normativo eficaz para respaldar los esfuerzos de la comunidad internacional en el logro del desarrollo sostenible. UN ولهذا فإنه بتلك الوسيلة يؤدي دورا متزايد اﻷهمية في التشجيع على إدماج البيئة والتنمية وفي توفير إطار قانوني ورقابي فعال من أجل تدعيم جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    La Comisión pide a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones pertinentes que presten apoyo a las actividades de los gobiernos encaminadas a integrar el medio ambiente y el desarrollo en la adopción de decisiones, entre otras cosas, mediante el fortalecimiento de la coordinación y el intercambio de información sobre " prácticas óptimas " relacionadas con las estrategias de desarrollo sostenible. UN ٣ - وتطلب اللجنة إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات أن تساند جهود الحكومات في إدماج البيئة والتنمية في عملية صنع القرار بوسائل شتى، من بينها تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بشأن " أفضل الممارسات " المتصلة باستراتيجيات التنمية المستدامة.
    3.23 En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, la comunidad internacional acordó objetivos y medidas para integrar las actividades ambientales y de desarrollo, incluidas en el Programa 21, en otros resultados de la Conferencia y en otros acuerdos internacionales sobre el medio ambiente. UN ٣-٢٣ وافق المجتمع الدولي، في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أهداف وأنشطة ترمي الى إدماج البيئة والتنمية وجرى إدراجها في جدول أعمال القرن ٢١، ووثائق أخرى تمخض عنها المؤتمر، وغيرها من الاتفاقات البيئية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus