En comparación con otros países, la integración de los romaníes ha progresado bien con respecto a la vivienda en Finlandia. | UN | ونجح إدماج الروما في مجال السكن في فنلندا إلى حد بعيد، مقارنة ببلدان أخرى. |
También se ha creado el Consejo de integración de los romaníes de la Provincia Autónoma, como órgano de trabajo del Consejo Ejecutivo de la Provincia. | UN | وأنشئ مجلس إدماج الروما التابع لإقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي بوصفه هيئة عاملة تابعة للمجلس التنفيذي للإقليم. |
La prevención de la drogadicción es una de las prioridades más importantes en todos los programas de integración de los romaníes. | UN | ويعد منع إدمان المخدرات إحدى الأولويات العليا لجميع البرامج التي تركز على إدماج الروما. |
Bosnia y Herzegovina firmó también la Declaración de adhesión al Decenio de la Inclusión Romaní (2005-2015) y ha comenzado a aplicarla | UN | كما وقعت البوسنة والهرسك على إعلان الانضمام إلى " عقد إدماج الروما 2005-2015 " وشرعت في تطبيقه. |
Hungría ha desempeñado una función crucial en el Decenio de la Inclusión Romaní y ha promovido la integración de los romaníes durante el período en que presidió el Grupo de Visegrad. | UN | وقد أدت هنغاريا دوراً هاماً في " عقد إدماج الروما " وعززت إدماج الروما خلال ترأسها مجموعة فيزيغراد. |
También en 2005, el Gobierno aprobó el Plan de Acción Nacional sobre el Decenio para la inclusión de los romaníes. | UN | وتلا ذلك اعتماد الحكومة في عام 2005 خطة عمل وطنية لعقد إدماج الروما. |
En el período comprendido entre 1996 y 2006, unos 120.000 millones de forint se han dedicado a la integración de los romaníes. | UN | ففي الفترة بين عامي 1996 و2006، أُنفق مبلغ 120 بليون فورنت تقريباً على مشاريع إدماج الروما. |
Hungría se había sumado al Programa del Decenio para la integración de los romaníes y estaba elaborando un plan de acción para la aplicación del Programa. | UN | وقد انضمت هنغاريا إلى برنامج عِقد إدماج الروما وهي بصدد وضع برنامج خاص بالروما لتنفيذه. |
En consecuencia, la estrategia de Hungría incorpora esas cuestiones y es coherente con el enfoque y los objetivos del Plan estratégico del Programa del Decenio de integración de los romaníes. | UN | وبناءً عليه، تُدمج الاستراتيجية الهنغارية هذه النهج وتتفق مع نهج وأهداف الخطة الاستراتيجية لبرنامج عقد إدماج الروما. |
Además, la Comisión ha propuesto una mejor asignación de los fondos de la Unión Europea con el fin de apoyar la integración de los romaníes. | UN | وإضافة إلى ذلك، اقترحت المفوضية تحسين توجيه صناديق الاتحاد الأوروبي لدعم إدماج الروما. |
A su juicio, debían seguir aplicándose las medidas de lucha contra la discriminación a los romaníes. Alabó la aprobación de la Estrategia de integración de los romaníes. | UN | وقالت إنها تتوقع استمرار تدابير مكافحة التمييز ضد الروما وأشادت باعتماد استراتيجية إدماج الروما. |
No obstante, le preocupaba el ritmo al que se aplicaba la Estrategia para la integración de los romaníes. | UN | بيد أنها قلقة إزاء وتيرة تنفيذ استراتيجية إدماج الروما. |
El Comité alienta al Gobierno a que apruebe sin demora el presupuesto para ejecutar el Plan de Acción del decenio para la integración de los romaníes (2005-2015). | UN | وتشجع اللجنة الحكومة على الموافقة دون إبطاء على الميزانية المخصصة لتنفيذ خطة العمل لعقد إدماج الروما 2005-2015. |
El Comité alienta al Gobierno a que apruebe sin demora el presupuesto para ejecutar el Plan de Acción del decenio para la integración de los romaníes (2005-2015). | UN | وتشجع اللجنة الحكومة على الموافقة دون إبطاء على الميزانية المخصصة لتنفيذ خطة العمل لعقد إدماج الروما 2005-2015. |
Su país es signatario del Decenio para la integración de los romaníes y realiza actividades especiales para eliminar la discriminación, especialmente contra las mujeres romaníes, impartir educación a los niños romaníes y proporcionar alojamiento y empleo al pueblo romaní en su conjunto. | UN | وإن بلده وقّع على " العقد من أجل إدماج الروما في المجتمع " وقام بأنشطة خاصة للقضاء على التمييز، لا سيما ضد النساء من الروما، وأتاح التعليم للأطفال من الروما، والإسكان والعمل لشعب الروما ككل. |
Croacia había adoptado un Programa Nacional para los romaníes y participaba en el Decenio de la Inclusión Romaní 2005-2015. | UN | وقد اعتمدت كرواتيا البرنامج الوطني للروما وهي تشارك في عقد إدماج الروما 2005-2015. |
Aplicar la estrategia para los romaníes y los planes de acción, de acuerdo con la Estrategia y el Decenio de la Inclusión Romaní 2005-2015; | UN | تنفيذ استراتيجية الروما وخطط العمل وفقاً لاستراتيجية عقد إدماج الروما للفترة 2005-2015؛ |
Bosnia y Herzegovina se incorporó al Decenio de la Inclusión Romaní en septiembre de 2008. | UN | وقد انضمت البوسنة والهرسك في أيلول/سبتمبر 2008 إلى عقد إدماج الروما. |
Aplicación del Programa nacional para los romaníes y del Plan de acción para el Decenio para la inclusión de los romaníes (2005-2015); | UN | تنفيذ البرنامج الوطني للروما وخطة العمل لعقد إدماج الروما للفترة 2005 و2015؛ |
La República de Serbia ha participado en un programa regional destinado a mejorar la condición de los romaníes en Europa central y sudoriental, con el título " Decenio para la inclusión de los romaníes, 2005-2015 " . | UN | وانضمت جمهورية صربيا إلى برنامج إقليمي لتحسين وضع الروما في وسط وجنوب شرق أوروبا هو " عِقد إدماج الروما 2005-2015. " |
China ha quedado enterada de la adhesión de Serbia al Decenio para la inclusión de los romaníes, 2005-2015, que Serbia presidirá en 2008-2009. | UN | ونوَّهت بانضمام صربيا إلى عقد إدماج الروما للفترة 2005-2015 المقرر أن تترأسه صربيا في الفترة من 2008 إلى 2009. |
69. Suecia tomó nota de la ampliación de atribuciones de los municipios a la hora de integrar a los romaníes en la sociedad con arreglo a la nueva Estrategia de integración de los romaníes. | UN | 69- ولاحظت السويد تدعيم دور البلديات في إدماج الروما في المجتمع في إطار استراتيجية إدماج الروما الجديدة. |
152. En el informe sobre los progresos realizados también se describen los programas de empleo que contribuyen a la integración de la población romaní en el mercado de trabajo. | UN | 152- يتضمن التقرير المرحلي أيضاً وصفاً لبرامج العمالة التي تدعم إدماج الروما في سوق العمل. |