integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas | UN | إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية |
Informe del Secretario General sobre la integración de los centros de información de las Naciones Unidas | UN | تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام |
integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Se culminará el proceso de integrar los centros de información de las Naciones Unidas que prestan servicios a los países en desarrollo en la Oficina del Coordinador Residente. | UN | وستكتمل عملية إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام التي تخدم البلدان النامية في مكتب المنسق المقيم. |
La delegación del Líbano apoya la integración de los centros de información con las oficinas locales, según las circunstancias de cada caso, tras consultar con el país anfitrión del que se trate. | UN | وقال إن وفده يؤيد إدماج مراكز اﻹعلام بالمكاتب الميدانية على أساس كل حالة على حدة، بعد التشاور مع البلد المضيف المعني. |
Se expresó la opinión de que se debía seguir promoviendo la integración de los centros de información con las oficinas regionales de otros programas de las Naciones Unidas. | UN | وأُعرب عن رأي يقضي بضرورة زيادة تعزيز إدماج مراكز اﻹعلام في المكاتب اﻹقليمية لبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Se expresó la opinión de que se debía seguir promoviendo la integración de los centros de información con las oficinas regionales de otros programas de las Naciones Unidas. | UN | وأُعرب عن رأي يقضي بضرورة زيادة تعزيز إدماج مراكز اﻹعلام في المكاتب اﻹقليمية لبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Informe del Secretario General sobre la integración de los centros de información con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Informe del Secretario General sobre la integración de los centros de información con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: examen caso por caso | UN | إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: استعراض كل حالة على حدة |
integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: puesta en práctica de las opiniones de los gobiernos anfitriones | UN | إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تنفيذ آراء الحكومات المضيفة |
La delegación de Bulgaria apoya la integración de los centros de información en las oficinas exteriores del PNUD, a condición de que se preserve la autonomía funcional de los elementos relativos a la información. | UN | ويؤيد الوفد البلغاري إدماج مراكز الاعلام في المكاتب الخارجية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بشرط الحفاظ على الاستقلال الوظيفي للعناصر المعنية بالاعلام. |
• Prosiguió la integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del PNUD; se realizaron economías por un monto de 600.000 dólares | UN | ● مواصلة إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٠٠٦ دولار. |
Un orador, hablando en nombre de un grupo numeroso, expresó su preocupación por los problemas que estaban surgiendo en relación con la integración de los centros de información, y otros oradores reafirmaron dicha preocupación. | UN | وأعرب متكلم في كلمته التي ألقاها أمام اللجنة باسم مجموعة كبيرة، عن القلق بشأن المشاكل التي تجابَه فيما يتعلق بعملية إدماج مراكز اﻹعلام، وأعرب عدد آخر عن قلقهم بنفس القدر. |
Se terminará de integrar los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo con las oficinas de los coordinadores residentes. | UN | وستستكمل عملية إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام التي تخدم البلدان النامية في مكاتب المنسقين المقيمين. |
Además, respalda la propuesta de integrar los centros de Información de las Naciones Unidas con las oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, siempre que se tengan en cuenta, en cada caso en particular, las opiniones del país anfitrión. | UN | كما أعرب عن تأييده للاقتراح الداعي إلى إدماج مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة مع مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بشرط أن تؤخذ في الحسبان في كل حالة آراء البلد المضيف. |
Un buen ejemplo de las medidas favorables que se pueden adoptar con ese fin es la fusión de los centros de información de las Naciones Unidas con otras oficinas de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف قائلا إن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة مثال ممتاز للاتجاه الايجابي في هذا الصدد. |