"إدماني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adicción
        
    • adictivo
        
    • adicciones
        
    • hábito
        
    • adictiva
        
    • me pongo el
        
    • mi alcoholismo
        
    Dijiste que todo lo que querías era ayudarme a controlar mi adicción. Open Subtitles قلتِ بأنّ كلّ ما أردتِه هو مساعدتي بالسيطرة على إدماني
    Hace 24 horas que estoy limpio y sigo convencidísimo de que mi adicción quiere que muera. Open Subtitles أنا نظيف منذ أكثر من 24 ساعة وما زلت متأكداً من أنّ إدماني ومرضي يريدان القضاء عليّ
    Con gran fuerza de voluntad, superé mi adicción a la leche de mamá. Open Subtitles خلال القوة المطلقة للإرادة تخلصت من إدماني لحليب الثدي
    Se sabe que el alcohol es adictivo... mientras que no se sabe que la comida basura lo es. Open Subtitles الكحول معروف بأنه إدماني, بينما الطعام السريع لا.
    No es que vaya a publicar mi historial de adicciones, pero si tus hijos me hacen una pregunta directa, no voy a mentirles. Open Subtitles ليس وكأني سأعلن تاريخ إدماني لكن لو سأل أطفالكِ سؤال مباشر فلن أكذب عليهم
    No eran distantes a mi hábito al sexo, pero.. Open Subtitles لكن ما أدمنته هو الجنس وعشقت إدماني للجنس
    Cuando una droga adictiva adquiere la fama de ser relativamente inofensiva, se hace más difícil suprimir su consumo. UN وعندما يحظى عقار إدماني بسمعة أنه حميد نسبيا، تصبح الجهود الرامية لقمعه صعبة.
    Y no quiero que te acerques a mí o a mi adicción. ¿Comprendes? Open Subtitles ولا أريدك أن تقتربي منّي أو من إدماني أتفهمين؟
    Los fans que me apoyaron con sus cartas durante mi adicción reciente al peyote y al Frangelico. Open Subtitles الذين دعموني ببطاقاتهم ورسائلهم أثناء إدماني للمخدرات وأنا في المشفى
    Sabes, una reunión para tratar mi adicción. Open Subtitles تعرف، إجتماع يحاول التعامل مع إدماني.
    No sé si puedo deshacerme de mi adicción por el drama... Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ أستطيع أن أتخلّى عن إدماني على الدراما
    Es mi adicción por la perfección la que causó mi imagen distorsionada. Open Subtitles أن إدماني على أن أكون كامله تسبب بحصولي على تشويه صورة جسدي
    Necesito estos tiempos para superar mi adicción al juego. Open Subtitles أنا بحاجة إلى هذه الأصوات لأدعم إدماني للقمار
    Porque no soy a la única a la que que le he arruinado la vida con mi adicción. Open Subtitles لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني
    La única adicción que tengo ahora es al té verde. Open Subtitles إدماني الوحيد الذي أُعاني منه الآن هو الشاي الأخضر
    Mi adicción a la pornografía y mi renuencia a enfrentarla me llevó a perder a mi familia mi trabajo y mi autoestima. Open Subtitles إدماني على مشاهدة الأفلام الاباحية و عدم رغبتي في مواجهة الأمر أدي بي إلى فقدان عائلتي وظيفتي ، و احترامي لنفسي
    Y dado que millones de dólares... son dirigidos a ella y a la gente como ella, la comercialización... de un producto adictivo, y mortal... que está haciendo enfermar al mundo. Open Subtitles و واقع انك تجني بلايين الدولارات.. من استهدافها والأشخاص الذين مثلها, تسويق.. منتج إدماني, مميت.
    Supongo que esto no debería venir como una conmoción de que tienes un comportamiento adictivo. Open Subtitles أظن بأن الأمر ليس صادما بأن لديكِ سلوك إدماني فأنتِ ابنتي
    Me encantaría ayudar, solo espero que las adicciones al sexo y a las drogas no me lo impidan. Open Subtitles أنا سأكون سعيدة لـ أنا فقط,أتمنى أن إدماني للجنس والمخدرات لا يكون عائقاً
    Gracias a estas reuniones he podido controlar mis adicciones Open Subtitles وبفضل هذه الإجتماعات تمكنت من السيطرة على إدماني
    Intento dejar mi loco hábito del drama. Open Subtitles أنا أحاول أن أتخلّى عن إدماني على الدراما.
    El uso deseado de estos productos es que los usen de manera adictiva, porque eso maximiza los beneficios que pueden ser extraídos de su atención y sus datos. TED هذا هو الهدف الرئيسي لاستخدام هذه المنتجات؛ هو أن تستخدمها بنمط إدماني حيث ذلك يزيد الربح الناتج عن إنتباهك وبياناتك.
    Cada año pierdo la mitad de la belleza y me pongo el doble de alcohólica. Open Subtitles كل عام أفقد نصف جمالي و يتضاعف إدماني للخمر
    Especialmente cuando mi alcoholismo se descontroló. Open Subtitles خصيصاً عندمــا أصبحت مشكلة إدماني خارج الــسيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus