"إذاعيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de radio
        
    • radio y
        
    • radio transmitidos
        
    El Gobierno contaba con dos programas de radio para impartir enseñanza en materia de derecho de familia. UN وقالت إن لدى الحكومة برنامجين إذاعيين لتوفير التثقيف بشأن قانون اﻷسرة.
    Aparte de esas actividades también se dio difusión radial a dos grabaciones del Instituto por conducto de radio Ginebra. UN وإلى جانب هذه اﻷنشطة، أذاع راديو جنيف تسجيلين إذاعيين للمعهد.
    Un puesto de información pública y 2 de productor de radio suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة موظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين لمنتجين إذاعيين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    :: Dos programas de radio sobre la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de la seguridad UN :: إعداد برنامجين إذاعيين عن استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
    La oficina de enlace en Bangui estará integrada por un reducido número de agentes de policía de las Naciones Unidas, un oficial de enlace y productores de radio. UN وسيتألف مكتب الاتصال في بانغي من عدد صغير من ضباط شرطة الأمم المتحدة وموظف اتصال ومنتجين إذاعيين.
    Tres puestos de reporteros y 10 corresponsales de radio para facilitar actividades electorales. UN 3 مراسلين صحفيين و 10 مراسلين إذاعيين لتسهيل الأنشطة الانتخابية.
    :: Dos programas de radio sobre la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de la seguridad UN :: تقديم برنامجين إذاعيين عن استراتيجية وخطة عمل إصلاح قطاع الأمن
    Cuatro puestos nuevos de productor de radio para orientar y coordinar la producción de material radiofónico en las regiones UN 4 منتجين إذاعيين جدد لتوجيه وتنسيق عملية الإنتاج الإذاعي في المناطق الإقليمية
    :: 2 conferencias de prensa, 2 programas de radio y plataformas de medios sociales para dar a conocer los informes bianuales sobre la situación de los derechos humanos en Haití UN :: عقد مؤتمرين صحفيين، وتنظيم برنامجين إذاعيين ومنتديات للتواصل الاجتماعي للترويج للتقارير التي تصدر بواقع تقريرين في كل سنة عن حالة حقوق الإنسان في هايتي
    Al mismo tiempo, la MONUC ha instalado en la Asamblea Nacional dos estudios de radio para garantizar la cobertura en directo de la sesión oficial de apertura y las sesiones parlamentarias posteriores. UN كما فتحت البعثة ستوديوهين إذاعيين في الجمعية الوطنية لكفالة إذاعة الجلسة الافتتاحية الرسمية ووقائع الجلسات التداولية اللاحقة على الهواء مباشرة.
    En Angola, apoyó dos programas de radio semanales con plena cobertura nacional, se ocupó de los derechos humanos y participó en la financiación de una revista especializada de derechos humanos destinada a los dirigentes de la opinión pública en todo el país. UN وفي أنغولا، قدمت المفوضية الدعم لبرنامجين إذاعيين أسبوعيا مع تغطية كاملة على المستوى الوطني، وتناولت حقوق الإنسان، وشاركت في تمويل مجلة خاصة عن حقوق الإنسان موجهة إلى قادة الرأي في جميع أنحاء البلد.
    Además, con puestos existentes de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional se prestará apoyo a los equipos de corresponsales de radio en Wau, Malakal, Rumbek, Kadugli y Ed Damazin. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستدعم وظائف دولية قائمة لمتطوعي الأمم المتحدة أفرقة مراسلين إذاعيين في واو وملكال ورمبيك وكادقلي والدمازين.
    La oficina de enlace en Bangui estará integrada por un número reducido de agentes de policía de las Naciones Unidas, un oficial de enlace, un oficial de asuntos judiciales y productores de radio. UN ويتألف مكتب الاتصال في بانغي من عدد صغير من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وضابط اتصال، وموظف للشؤون القضائية، ومنتجين إذاعيين.
    Planificación y ejecución de una campaña nacional de información pública sobre el proceso de revisión constitucional, en colaboración con el Gobierno de Liberia y las organizaciones locales, incluidos dos programas de radio transmitidos semanalmente y la distribución de 200.000 volantes y 100.000 carteles UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن عملية مراجعة الدستور بالاشتراك مع حكومة ليبريا والمنظمات المحلية، بما في ذلك بث برنامجين إذاعيين مرتين أسبوعيا وتوزيع 000 200 نشرة و 000 100 معلّق
    Supresión de dos puestos de Editor de radio UN إلغاء وظيفتين لمحرّرين إذاعيين
    Supresión de puestos de Productor de radio de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفتي منتجين إذاعيين عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Anuncios de radio transmitidos en 18 estaciones UN بث إعلانين إذاعيين عبر 18 محطة إذاعية
    :: Difusión de productos audiovisuales y de información pública sobre temas relativos al crecimiento económico sostenible y equitativo, incluidos 12 programas de televisión, 32 programas de radio, 2 debates radiales, 8 artículos en boletines informativos y 3 conferencias de prensa UN :: توزيع منتجات سمعية بصرية ومواد إعلامية بشأن مواضيع متصلة بالنمو الاقتصادي المستدام والعادل، منها 12 برنامجا تلفزيونيا و 32 برنامجا إذاعيا وحوارين إذاعيين و 8 مقالات إخبارية و 3 مؤتمرات صحفية
    2 conferencias de prensa, 2 programas de radio y plataformas de medios sociales para dar a conocer los informes bianuales sobre la situación de los derechos humanos en Haití UN عقد مؤتمرين صحفيين، وتنظيم برنامجين إذاعيين ومنتديات للتواصل الاجتماعي للترويج للتقارير التي تصدر بواقع تقريرين في كل سنة عن حالة حقوق الإنسان في هايتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus