¿Te pone incómodo si te digo que los músculos de tu pecho me recuerdan a un primo en mi juventud? | Open Subtitles | هل يجعلك هــذا غير مرتاح إذا أخبرتك بأن عضلات صدرك تذكرني بقريب لي من أيام شبابي ؟ |
si te digo que alguien clasificó su vida con un ocho en una escala de diez, aún existe una gran cantidad de incertidumbre acerca de lo feliz que es con respecto a su yo que tiene experiencias. | TED | إذا أخبرتك أن شخص ما يعطي حياته ثمانية من مجموع عشرة، سيكون لديك الكثير من عدم اليقين حول كم هو سعيد مع نفسية تجاربهم. |
¿Me creerías si te dijera que una vez fui un buen chico, no tan problemático? | Open Subtitles | هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل ؟ |
¿Si te lo digo, cómo sé que no vas a matarnos de todas formas? | Open Subtitles | إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟ |
Si te lo dijera, tendría que matarte. | Open Subtitles | إذا أخبرتك ، لوجب علي قتلك |
¿Qué pasa si le digo que puedo garantizarle que el gran Jim y todos los reporteros de la zona cubrirán sus juegos? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟ |
Escucha, si te digo que necesito tu ayuda... más que nunea en toda mi vida y tú eres el único que puede ayudarme... | Open Subtitles | إسمع، إذا أخبرتك ..أنى أحتاجإلى مساعدتك. أكثر مما قبل فى حياتى كلها، و ..أنت |
Elly... si te digo algo, ¿prometes no decirle a nadie? No me fui a acampar. | Open Subtitles | إيلي، إذا أخبرتك شيئاً، هل تعدين أن تحتفظي به لنفسك؟ |
si te digo por qué le odio, se lo vas a decir a tus padres. | Open Subtitles | إذا أخبرتك أنني أكرهه، سوف تخبرين والديك |
¿Y si te digo que el avión es un engaño? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك أن الطائـرة كانت شيئـاً مزيفـاً ؟ |
¿Qué dirías si te dijera... que ya me involucré con un médico? | Open Subtitles | مـا قولك ... إذا أخبرتك وهـلّ أنـا أختلطتُ فعلاً بـدكتـور؟ |
si te dijera que eso le ocurrió a mi esposa, ¿qué dirías? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أننى أعتقد أن ذلك حدث إلى زوجتى , ماذا تقول ؟ |
si te dijera las fuentes no me hablarías. El público tiene derecho a saber. | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مصادرى فلن تتحدث معى يحق للشعب أن يعرف |
¿Si te lo digo... me prometes... que impedirás... que se casen? | Open Subtitles | إذا أخبرتك هل تعدنى أنك ستوقفهم عن الزواج |
Si te lo digo saltarás de alegría. | Open Subtitles | إذا أخبرتك ، ستقفذين من البهجة |
Si te lo dijera, tu vida estaría en peligro. | Open Subtitles | إذا أخبرتك , حياتك ستكون معرضة للخطر |
Usted me creería si le digo que no lo voy a suspender por seis meses? -Usted me creería? | Open Subtitles | هل تصدقني إذا أخبرتك أنني لا أستطيع وقفك لمدة ستة شهور ؟ |
si le dijera algunos de los nombres De las personas involucradas, y no lo haré, | Open Subtitles | إذا أخبرتك ببعض أسماء الناس المشاركين ولن أفعل ذلك |
Pero si te decía que deseé tener más deseos, entonces el deseo de tener más deseos no se cumpliría. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث |
si te cuento algo, tu no puedes decir nada a nadie. | Open Subtitles | إذا أخبرتك, لا يمكنك أن تقولي شيئاً لأحد |
Si se lo digo... sólo a usted, ¿saldrá en el periódico? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أنتِ فقط هل ستنشرينه فى الجريدة؟ |
Pensé que si te lo decía, me pedirías de nuevo que me quedase. | Open Subtitles | . ظننت أنه إذا أخبرتك ، ستطلب مني البقاء مرة أخرى |
si te lo cuento, no tendrás motivo para comprar la revista. | Open Subtitles | و إذا أخبرتك فلن يكون لديك سبب لتشتري المجلة |
Si te hubiera dicho que con esta cámara vi un hombre que te apuntaba a la cabeza con una pistola. | Open Subtitles | إذا أخبرتك أنى رأيت فى الكاميرا رجل يصوب مسدس إلى رأسك |
Si les digo que solo uno de esos objetivos es erradicar el hambre y la pobreza extrema, pueden darse una idea de la ambición. | TED | إذا أخبرتك أن هدفا واحدا فقط من هذه الأهداف هو إبادة الجوع والفقر المفرط سيعتريك شعور بالطموح. |
¿Qué diría si le ofreciera el secreto del verdadero éxito? | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذا أخبرتك بسر النجاح الحقيقي؟ |
Si os lo dijera... | Open Subtitles | إذا أخبرتك... |