Bueno, si quieres su matrícula estatal de astronauta vas a necesitar mi recomendación. | Open Subtitles | حسناً، إذا أردتَ الحصول على رخصةٍ لريادة الفضاء، فستحتاج لتزكيةٍ منّي |
si quieres saber cuál es el problema te voy a decir cuál es. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تعلم ماهي المشكلة الحقيقية, ها أنا أقولها لكِ |
si quieres subir al 10, tienes que comprometer tu vida al servicio de El Movimiento. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن ترتقي عشر درجات فعليك أن تُكرّسَ حياتك في خدمة المُنظمه |
Como decías que querías conocerla y yo le he hablado tanto de ti, me preguntaba Si querías cenar esta noche. | Open Subtitles | قُلتَ أنكَ تودُ لِقائَها و لقد أخبرتُها الكثير عَنك كُنتُ أتسائَل إذا أردتَ أن تتناوَل العشاء الليلَة |
la verdad es que Si querías volver, ya lo habrías hecho, pero no lo hiciste. | Open Subtitles | والحقيقة هي إذا أردتَ أن تعود لكنتَ قد عدت ، ولكنّك لم تفعل |
si quiere ventilación puede abrir la puerta ahí, detrás suyo. | Open Subtitles | إذا أردتَ بعض التهوية فافتح ذلك الباب خلفك |
Escucha Si necesitas hablar de esto con alguien, socio. | Open Subtitles | إستمع إذا أردتَ أن تتحدث مع شخصِ ما عن كل هذا |
si quieres salir deja las llaves bajo el felpudo. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تغادر أترك المفاتيح . تحت السجادة فحسب |
si quieres, vete, pero no te llevarás eso. | Open Subtitles | إرحل إذا أردتَ ذلك و لكنكَ لن تأخذ تلكَ المادة |
Cabrón, santurrón, si quieres ayudarme, no me hagas sufrir. | Open Subtitles | أنصت إليّ أيها الأبله. إذا أردتَ أن تشعر بأنك على ما يرام، لا تجعلني أدفِّعك ثمن ذلك. |
" si quieres algo bien hecho, hazlo tú mismo." | Open Subtitles | إذا أردتَ أن يُنفَّذَ شيءٌ بالطريقَة الصحيحة، قُم بهِ بنفسِك |
Puedo faltar a la cena si quieres que vaya contigo. | Open Subtitles | يمكنني أن أترك العشاء إذا أردتَ أن أرافقك |
si quieres hablar de estupideces, no vuelvas a llamar. | Open Subtitles | لا تتصل مرةً أخرى إذا أردتَ التفوه بالحماقات |
si quieres que sea tu esposa, diré que lo soy. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن أكون زوجتك : فأنا سعيدةٌ بأن أقول أنا زوجتك |
si quieres que aún tengamos un hijo muerto, no tengo objeciones. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن يكون لنا ابنٌ ميّت فليس عندي اعتراضٌ على ذلك |
Cuando la señora del almuerzo te preguntó Si querías papas, dijiste que no. | Open Subtitles | عندما سيدة الغداءَ سَألَ إذا أردتَ تَقلّي، قُلتَ لا. |
Si querías casarte, ¿por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | إذا أردتَ زَواج، لماذا قُلتَ شيءاً قبل ذلك؟ |
Quería ver Si querías bailar. | Open Subtitles | أردتُ معرفة إذا أردتَ الرَقْص. |
Y, Teniente, si quiere hacer algo más que escuchar esos teléfonos muertos necesita informármelo antes. | Open Subtitles | أيها الملازم، إذا أردتَ فعل شيء أكثر من التنصّت على الهواتف عليك أن تعلمني بذلك أولاً |
si quiere salir, es mejor que empiece a hablar. | Open Subtitles | من الأفـضلِ لكَ أن تـتكلم إذا أردتَ الخـروج |
si quiere ayudarme, deme ese arma. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تساعدني فإذاً أعطني ذلكَ السلاح |
Solo si quieres. Si necesitas irte yo lo entiendo. | Open Subtitles | فقط إذا أردتَ أعني إذا أردتَ المواصلة، فأنا... |