| Está bien, escucha, Si vas a otro lugar, entonces tendremos una relación a larga distancia. | Open Subtitles | حسنا, اسمعي, إذا ذهبت إلى مكان آخر إذا وقتها ستكون علاقتنا بعيدة المدى |
| Si vas a cada sesión, y esos informes son positivos... puede que no tenga que volver a la cárcel, Roman. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى كل جلسة وهذه التقارير كانت إيجابية قد لا تضطر إلى العودة إلى السجن، رومان |
| Me refiero a que odiaría perderte, pero si voy a Cash con esto, en especial ahora, como están las cosas, podría aceptar un besito, ¿pero el doble? | Open Subtitles | أعني , لا أريد أن أخسرك, لكن إذا ذهبت إلى المحاسبة خصوصاً في هذا الوقت قد يوافق على الشيء القليل لكن الضعف ؟ |
| No les importa si voy a la escuela o no. | Open Subtitles | إنهم حتى لا يهتمون إذا ذهبت إلى المدرسه أم لا |
| Mike, Si voy al motel norteamericano es sólo por comodidad. | Open Subtitles | "مايك " ، إذا ذهبت إلى النزل الأمريكى ، سيكون من أجل الراحة فقط |
| si van a la campiña irlandesa y piden indicaciones a una anciana, prepárese para narraciones irlandesas elaboradas con puntos de referencia, ¿sí? | TED | إذا ذهبت إلى الريف الإيرلندي و سألت سيدة مسنة عن الاتجاهات، حضر نفسك لقصة إيرلندية مفصلة عن كل معالم الطريق، حسنا؟ |
| Lo que significa que Si vas a un concierto de rock o de sinfonía, y el tío de la fila de enfrente consigue el mismo nivel que el de la fila de atrás, al mismo tiempo. | TED | وهذا يعني إذا ذهبت إلى حفلة رووك أو سيمفونية سيحصل الرجل الجالس في الصف الأول على نفس مستوى الصوت الذي سيحصل عليه الرجل في الصف الخلفي آنيا و بغير المنتظر |
| Si vas a Papua, Nueva Guinea y bajas 90 metros | TED | إذا ذهبت إلى بابوا، غينيا الجديدة، ونزلت إلى 300 قدم، |
| ¿Cómo irás al Baywatch mañana Si vas a casa? | Open Subtitles | كيف ستذهب إلى باي واتش غدا إذا ذهبت إلى البيت؟ |
| Si vas a Nagasaki, estoy seguro que encontrarás respuestas. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد ستجدين شيئاً إذا ذهبت إلى ناجازاكي. |
| ¿Qué conseguirás Si vas a la cárcel después de matarlo? | Open Subtitles | مال الذي ستحققه إذا ذهبت إلى السجن بعد قتله ؟ |
| Si vas a una competencia sabiendo que vas a ganarla, las posibilidades es que ganarás esa competencia. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المباراة وتعرف إنّك سوف تكسبها، فالإحتمالات تصب في فوزك بتلك المباراة. |
| Jack, si voy a Chappelle y solicito un helicóptero para ti, me lo negará. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى شابيل وطلبت منه مروحية لك فسوف يرفض |
| Coge unas pociones porque si voy a ir a ese mercado y a dejarlo, no vamos a coger prisioneros. | Open Subtitles | أحضري بعض الجرعات لأنني إذا ذهبت إلى ذلك السوق و تركته ، فلن نأخذ سجناء |
| si voy a la persona equivocada con esto. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الشخص الخطأ مع هذا، أليس كذلك؟ |
| si voy a la cárcel no saldré vivo de allí. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى السجن أنا لن تجعل من هناك على قيد الحياة. |
| Puedo conseguir el doble si voy a un abogado. | Open Subtitles | أستطيع الحصول على الضعف إذا ذهبت إلى محامي. |
| si voy a casa, mamá y papá me obligaran a hacer mi tarea de francés. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المنزل، أبي وأمي سيرغمانني على أداء واجب اللغة الفرنسية |
| - ¿Te molesta Si voy al baño? | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا ذهبت إلى غرفة الرجل؟ |
| Si voy al cielo, me voy a quejar con Dios. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الجنه سوف اشتكي إلى الرب |
| si van a cualquier playa del noreste o la costa occidental de EE.UU., verán que usan dragado año tras año tras año, para sobrevivir. | TED | إذا ذهبت إلى أي شاطئ في الشمال الشرقي أو الساحل الغربي، سترى أنهم يستخدمون التجريف باستمرار فقط للنجاة. |
| Tendremos suerte Si va a la secundaria. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا ذهبت إلى الجامعة |
| Pero uno va a Ruanda, un país muy chico, y hay 8.000 madres con VIH embarazadas. | TED | و لكن إذا ذهبت إلى رواندا --وهي دولة صغيرة جداً-- تجد 8000 أم حامل، مصابة بالHIV. |