Pero debe creer... que Si hago lo que me pide, usted morirá. | Open Subtitles | ..لكن يجب أن تصدق أنه إذا فعلت ما تطلبه مني.. |
Excepto, Si hago que usted sea capaz de ver las carreras de bicicletas. | Open Subtitles | إلى إذا فعلت ذلك سوف تكون قادراً على مشاهدة سباق الدراجات |
No te preocupes. Él acudirá a ti, Si haces lo que Él espera que hagas. | Open Subtitles | لا تقلق، فربما يكافؤك أنت أيضاً، إذا فعلت ما ينتظره منك أن تفعله. |
¡No! Si lo haces, sólo la cabeza y el corazón son míos. | Open Subtitles | لا، إذا فعلت ذلك، يجب أن يكون الرأس والقلب لي |
Fue mi primer impulso, pero si lo hago, ella me odiará para siempre. | Open Subtitles | تلك كانت نيتي في البداية لكن إذا فعلت ذلك, ستكرهني للابد |
No lo sé, pero si lo hace, todos seremos héroes. | Open Subtitles | انا لا اعرف. ولكن إذا فعلت ذلك، فسوف يكون كل الأبطال. |
Y lo siento si hice algo que hiriese tus sentimientos o si causo esto. No quiero que te vayas. Y lo siento si hice algo que hiriese tus sentimientos o si causo esto. | Open Subtitles | . و آسف جداً إذا فعلت أى شئ لإيذاء مشاعرك |
No esperaría volver a ver la Estatua de la Libertad si lo hiciera, ¿no? | Open Subtitles | لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية مرة أخرى إذا فعلت هذا. |
Así que Si hago esto, ¿puedo decir que tiene un escote estupendo? | Open Subtitles | إذاً , إذا فعلت هكذا استطيع التكلم عن صدرها الجميل |
No tienen autoridad para guardar lugares en la cola. Si hago eso, me estaré colando. | Open Subtitles | ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف |
No, Si hago eso, Chaturvedi sabrá que estoy en el edificio. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك , سوف يعرف شاتورفيدي انني داخل المبنى |
Si haces algo que no vaya con nuestra historia, todo esto se acabó. | Open Subtitles | إذا فعلت شيئاً أخر غير التمسك بقصتــنا سوف ينتهي كل شيء |
Si haces algo malo, te pueden castigar para toda la vida. | Open Subtitles | إذا فعلت شيئ خاطئ فيمكنك أن تعاقب لذلك بقية حياتك |
Si haces algo como esto, no puedes dar marcha atrás. | Open Subtitles | . إذا فعلت شيئا كهذا ، ليس هناك عودة الى الوراء |
Si lo haces, darías un vuelco a tu vida. Tocarás comisión por lo que traigas. | Open Subtitles | إذا فعلت, سيكون كُل شئ لكَ سيكون لكَ عمولة علي كُل شئ تجلبهُ |
Y Si lo haces una vez más, te responderé justo delante de todos. | Open Subtitles | و إذا فعلت هذا مرة أخرى فسأقوم بالرد عليك أمام الجمهور |
si lo hago, puedo salvar mi trabajo, tal vez hasta obtener un ascenso. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك, سوف أحتفظ بوظيفتي وقد أحصل على ترقية ايضاً |
si lo hago, quiero sentarme en los asientos de $ 2 cuando mis pies se pegue a la floor ... y un grande, gordo, crujiente, amigo bIoated está sentado detrás de mí beIching en mi oído. | Open Subtitles | إذا فعلت الأمر, سأريد الجلوس في كرسي ذو الدولارين, حيث قدمي تلامس الأرض ورجل ضخم وقح متين يجلس خلفي ويتجشأ في أذني |
También que confía en que no le causará más problemas porque si lo hace, usted tendrá peores problemas. | Open Subtitles | وقال أيضاً إنه واثق بأنّك لان تتسبب له أيّ متاعب لأنّك إذا فعلت ذلك سوف تقع في مشاكل كبيرة. |
Bueno, si hice eso, no hubiera tenido vida social. | Open Subtitles | حسناً، إذا فعلت ذلك، لن يكون لدي حياة إجتماعية |
- si lo hiciera, realmete cree que se lo diria? - Porque lucha contra lo inevitable? | Open Subtitles | إذا فعلت, هل تعتقد حقاً أنني سأقول لك لماذا تحارب الأمر الحتمي؟ |
si hace lo mismo en la NCIS no le daré oportunidad de renunciar. | Open Subtitles | إذا فعلت مثل هذا في مباحث البحرية لن أعطيك الفرصة لتستقيلي |
La vida sigue, no mires atrás. Te meterías en problemas si lo hicieras. | Open Subtitles | الحياة مستمرة، لا تعود إلى المُعتقل ستقع في مشكلة إذا فعلت |
Me dijeron que si hacía lo que ellos querian, me dejarian ver a mi padre. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني إذا فعلت مايريدون فإنهم سيجعلونني أرى والدي |
Y si hiciera eso, ¿definitivamente compraría el restaurante? | Open Subtitles | و إذا فعلت هذا ، إذن أنت ستشترى المطعم بالتأكيد ؟ |
Cálmate. Aún no sabemos si hizo algo. | Open Subtitles | لا نعرف ما إذا فعلت شيأً حتى الان |
Pero si lo hacía, no habría tenido una justificación para verte. | Open Subtitles | لكن إذا فعلت ذلك لن أتمكن من الحصول على عذر لكي آراكِ |
Pues miren toda la comida que se puede producir en 100 acres si se hace esto, | TED | حسنا انظر كم من الطعام تستطيع الانتاج على ١٠٠ هكتار إذا فعلت هذا النوع من |