"إذا كانت حكومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si el Gobierno
        
    • que el Gobierno de
        
    • si el Estado
        
    El Grupo de Expertos ha centrado su atención en la tarea de evaluar si el Gobierno de Liberia ha tomado iniciativas para congelar activos. UN ركز فريق الخبراء اهتمامه على محاولة تقييم ما إذا كانت حكومة ليبريا قد أحرزت تقدما في تنفيذ تدابير تجميد الأصول.
    Se preguntó si el Gobierno de Kuwait había ejercido plenamente su autoridad para llevar ante la justicia los casos de violaciones de las disposiciones de la Convención. UN وسئل عما إذا كانت حكومة الكويت قد مارست سلطاتها لمحاكمة انتهاكات أحكام الاتفاقية ممارسة كاملة.
    La oradora pregunta si el Gobierno de Madagascar se compromete a mejorar la suerte de la mujer en el lugar de trabajo con carácter urgente. UN ثم استفسرت عما إذا كانت حكومة مدغشقر ستقوم بتحسين نصيب المرأة في مكان العمل بصفته قضية عاجلة.
    Quisiera saber si el Gobierno de Aristide apoya esa amnistía, lo cual constituiría un repudio de los derechos humanos. UN وتمنى أن يعرف ما إذا كانت حكومة أريستيد تؤيد هذا العفو الذي رأى أنه خرق لحقوق اﻹنسان.
    Pregunta si el Gobierno de España está estudiando la posibilidad de armonizar su legislación con las normas internacionales imperantes. UN وسأل عما إذا كانت حكومة اسبانيا تنظر في جعل تشريعها متمشيا مع المعايير الدولية السائدة.
    La oradora pregunta si el Gobierno del Paraguay está tomando medidas para encarar esta situación. UN وتساءلت عما إذا كانت حكومة باراغواي تتخذ حاليا خطوات لعلاج تلك الحالة.
    Cabe preguntarse si el Gobierno de Israel está realmente comprometido con el logro de la paz en el Oriente Medio. UN ويتساءل المرء عما إذا كانت حكومة اسرائيل ملتزمة حقا بالسلام في الشرق اﻷوسط.
    De hecho, eso plantea la cuestión de si el Gobierno del Brasil es capaz de respetar la Convención. UN والواقع أن هذا يثير مسألة ما إذا كانت حكومة البرازيل تستطيع تعضيد الاتفاقية.
    No está claro si el Gobierno de Eritrea cree que la paz es buena para sus intereses. UN وليس من الواضح ما إذا كانت حكومة إريتريا تؤمن بأن السلام يخدم مصالحها.
    Por último, la representante de Nueva Zelandia desearía saber si el Gobierno de Myanmar tiene la intención de colaborar más estrechamente con las Naciones Unidas. UN وأخيراً، تود ممثلة نيوزيلندا معرفة ما إذا كانت حكومة ميانمار تتوخى إمكانية التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة.
    El mundo espera ver si el Gobierno de Hamas cumple sus promesas o lleva adelante un programa extremista. UN والعالم ما زال ينتظر أن يرى ما إذا كانت حكومة حماس ستفي بوعودها أم أنها ستتبع جدول أعمال متطرفا.
    Pregunta si el Gobierno uzbeko tiene intención de corregir esa situación y, en este caso, qué medidas piensa tomar. UN وتساءلت عما إذا كانت حكومة أوزبكستان تعتزم علاج هذا الوضع وإذا كان الأمر كذلك، فما هي التدابير المُزمع اتخاذها.
    Por tanto, se pregunta si el Gobierno de Jamaica está dispuesto a retrasar la edad legal mínima a los 18 años. UN ولذلك قالت إنها تتساءل عمّا إذا كانت حكومة جامايكا تود أن ترفع الحد الأدنى لعمر الزواج إلى 18 سنة.
    El Comité desearía saber si el Gobierno del Canadá tiene ya o piensa promover otra legislación para mejorar el grado de preparación del Canadá en relación con: UN وتود اللجنة أن تعرف ما إذا كانت حكومة كندا لديها تشريعات أو تعتزم تقديم تشريع بديل بغيـة تحسين تأهـب كندا فيما يتعلق بالتالي:
    Pregunta si el Gobierno de Botswana estudiará la posibilidad de retirar esas reservas lo antes posible. UN وتساءل عما إذا كانت حكومة بوتسوانا تعتزم النظر في سحب تلك التحفظات في أقرب وقت ممكن أم لا.
    Pregunta además si el Gobierno de Botswana prevé la adopción de medidas para prohibir la poligamia en el derecho consuetudinario. UN وتساءل، كذلك، عما إذا كانت حكومة بوتسوانا تعتزم اتخاذ خطوات لحظر تعدد الزوجات المسموح به في ظل القانون العرفي.
    El Grupo de Expertos continuó evaluando si el Gobierno de Liberia había avanzado en el cumplimiento de las medidas sobre la congelación de activos. UN 23 - واصل فريق الخبراء المعني بليبريا تقييم ما إذا كانت حكومة ليبريا قد حققت تقدما في تنفيذ تجميد الأصول.
    si el Gobierno de Euronda está dispuesto al intercambio puede usted negociar. Open Subtitles - إذا كانت حكومة ايرونادا تقبل المقايضة -أنت مخول للتفاوض
    Esto no va de si el Gobierno de Estados Unidos simpatiza con ustedes. Open Subtitles هذا ليس عن إذا كانت حكومة الولايات المتحدة.. تتعاطف.
    Elaborar nuevos planes no resolverá el problema, a menos que el Gobierno de la República Democrática del Congo esté resuelto a tomar medidas. UN ولن تُحل المشكلة بوضع خطط جديدة، إلا إذا كانت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ إجراءات.
    Sírvanse indicar si el Estado de Paraguay, a través de su Congreso Nacional, ha iniciado un proceso para la adopción de legislación armonizada con la Convención, y la aprobación de políticas y programas para su cumplimiento. UN 2- يرجى تبيان ما إذا كانت حكومة باراغواي قد باشرت، من خلال برلمانها، عملية لاعتماد قوانين متوائمة مع الاتفاقية والموافقة على سياسات وبرامج لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus