"إذا كان المقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si el Relator
        
    si el Relator Especial se refiere al hecho de que el Consejo Supremo de la Revolución está facultado para aprobar decretos que tienen peso legislativo, y lo considera una injerencia en la marcha de la justicia, se trata de una atribución que le ha sido otorgada por la Constitución. UN اما إذا كان المقرر الخاص يقصد إصدار مجلس قيادة الثورة لقرارات لها قوة القانون تدخلا في سير العدالة.
    Se pregunta asimismo si el Relator Especial está satisfecho de la difusión de los principios rectores. UN كما تساءل عما إذا كان المقرر الخاص راضيا عن نشر المبادئ التوجيهية.
    Pregunta si el Relator prepara informes y a qué autoridad los presenta. UN واستفسرت عما إذا كان المقرر قد أعد تقريرا، وعن الجهة المختصة التي سيقدم إليها هذا التقرير.
    Su delegación desea saber si el Relator Especial considera que el Comité de Derechos Humanos de Myanmar es independiente y de qué modo se lo puede fortalecer. UN وأضاف أن وفده يود أن يعرف ما إذا كان المقرر الخاص يرى أن لجنة حقوق الإنسان في ميانمار مستقلة وكيف يمكن تعزيزها.
    No obstante, si el Relator Especial recomienda la libre determinación, supera los límites de su mandato. UN وأشار مع ذلك إلى أنه إذا كان المقرر الخاص يبشر بتقرير المصير، فإنه بذلك يتجاوز حدود ولايته.
    Por último, el orador pregunta si el Relator Especial advierte una función concreta para la sociedad civil en la lucha contra el racismo. UN وفي الختام، استفسر عما إذا كان المقرر الخاص يرى دورا ملموسا للمجتمع المدني في مكافحة العنصرية.
    Pregunta si el Relator Especial es partidario del mantenimiento de las restricciones, pero permitiendo excepciones. UN وسأل عما إذا كان المقرر الخاص يحبذ استمرار هذه القيود، ولكن مع السماح باستثناءات.
    Se pregunta si el Relator Especial ha podido estudiar el tema de la responsabilidad de los migrantes con respecto a las leyes de sus países de tránsito y de destino. UN وتساءل عما إذا كان المقرر الخاص قد استطاع أن يدرس موضوع مسؤولية المهاجرين إزاء قوانين بلدان العبور وبلدان المقصد.
    Pregunta si el Relator Especial puede informar acerca de las tendencias positivas y las buenas prácticas en la promoción de la comunicación interreligiosa. UN وسألت عما إذا كان المقرر الخاص يستطيع تقاسم الاتجاهات الإيجابية وأفضل الممارسات لتعزيز التواصل بين الأديان.
    Sería interesante saber si el Relator Especial ha estado cooperando con los mecanismos regionales de derechos humanos en ese sentido. UN وسيكون من المهم معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد تعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    El Presidente-Relator preguntó además si el Relator Especial realizaba visitas de seguimiento como parte de su labor. UN وتساءل الرئيس - المقرر كذلك عما إذا كان المقرر الخاص يقوم بزيارات متابعة كجزء من عمله.
    El Sr. Konfourou (Malí) se pregunta si el Relator Especial ha tenido en consideración los graves efectos de las variaciones climáticas sobre la agricultura. UN 10 - السيد كونفورو (مالي): تساءل عما إذا كان المقرر الخاص قد فكر في الأثر الخطير لتقلبات المناخ على الزراعة.
    Cabe preguntarse si el Relator está hablando realmente de la misma Jerusalén que en los cuatro últimos años ha visto estallar siete autobuses y tres restaurantes en unos atentados que podrían haberse prevenido con la valla provisional. UN ولا يسع المرء إلا أن يتساءل عما إذا كان المقرر يتكلم حقا عن القدس نفسها التي شهدت نسف 7 حافلات وثلاثة مطاعم في السنوات الأربع الماضية، في هجمات ربما حال الجدار المؤقت دون وقوعها.
    A este respecto, pregunta si el Relator Especial puede prever que el Consejo de Derechos Humanos esté facultado algún día para convocar reuniones de emergencia con el fin de tratar violaciones del derecho a la alimentación y el derecho al desarrollo. UN وفي هذا السياق، تساءل عما إذا كان المقرر الخاص يمكن أن يتوقع يوما يتمتع فيه مجلس حقوق الإنسان بسلطة عقد اجتماعات طارئة لمعالجة انتهاكات الحق في الغذاء والحق في التنمية.
    El comentario no revela si el Relator Especial opina que todas las organizaciones internacionales disfrutan de personalidad jurídica objetiva, de modo que cualquier organización podría invocar responsabilidad contra cualquier Estado o contra cualquier otra organización. UN ولا يكشف التعليق ما إذا كان المقرر الخاص يرى أن جميع المنظمات الدولية تتمتع بشخصية قانونية موضوعية، لكي يمكن لأية منظمة الاحتجاج بمسؤولية أية دولة أو أية منظمة أخرى.
    El orador pregunta si el Relator Especial conoce el tema 123 del programa de la Asamblea General titulado " Salud mundial y política exterior " , que se ha introducido recientemente a petición de varios Estados, entre ellos Sudáfrica. UN وتساءل عما إذا كان المقرر الخاص على علم بالبند 123 من جدول أعمال الجمعية العامة المعنون " الصحة العالمية والسياسة الخارجية " الذي عرض مؤخرا بناء على طلب عدة دول بينها جنوب أفريقيا.
    También sería de utilidad saber si el Relator Especial ha observado algún avance con respecto a las recomendaciones resultantes del Examen Periódico Universal o las contenidas en el informe final del anterior Relator Especial. UN وسوف يكون من المفيد أيضاً معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد لاحظ حدوث أي تقدم بالنسبة للتوصيات التي نتجت عن الاستعراض الدوري الشامل أو التوصيات الواردة في التقرير النهائي للمقرر الخاص السابق.
    A ese respecto, se pregunta si el Relator Especial tiene previstos esfuerzos coordinados para ayudar a los Estados que carecen de capacidad técnica y financiera a poner en práctica su recomendación. UN وفي هذا الصدد، تساءل عما إذا كان المقرر الخاص يتوقع بذل جهود متناسقة لمساعدة الدول التي تفتقر إلى القدرة التقنية والمالية لتنفيذ توصياته.
    También solicita información sobre las principales dificultades jurídicas y prácticas que se afrontan en la protección de los periodistas ciudadanos y pregunta si el Relator Especial ha cooperado con los mecanismos regionales de derechos humanos a ese respecto. UN وطلب أيضا الحصول على معلومات بشأن الصعوبات القانونية والعملية الرئيسية في حماية المواطنين القائمين بدور الصحفيين وسأل عما إذا كان المقرر الخاص يتعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    La cuestión del acceso irrestricto va más allá de este caso y abarca la cuestión de si el Relator Especial puede llevar a cabo entrevistas privadas y no controladas con detenidos en el caso de realizar una visita a los Estados Unidos. UN وتتجاوز مسألة الوصول بدون قيود هذه الحالة لتمس مسألة ما إذا كان المقرر الخاص سيستطيع إجراء مقابلات فردية غير خاضعة للرقابة مع المحتجزين، حال قيامه بزيارة قطرية إلى الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus