a Incluidas todas las causas en que la Sección de Derecho Administrativo representa al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas y las de revisión e interpretación. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها قسم القانون الإداري تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ، وطلبات المراجعة والتفسير. |
2013b a Incluidas todas las causas en que el UNICEF representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones. | UN | (أ) تشمل جميع القضايا التي تولت فيها اليونيسيف تمثيل الأمين العام بصفة مدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que la Dependencia Jurídica del Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها وحدة الشؤون القانونية في دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el PNUMA representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
Según se informa, escribieron a varias autoridades danesas pidiendo información sobre su suerte y paradero y sobre las posibilidades de visitarle, y preguntando si había comparecido ante un tribunal, si se le había facilitado asistencia letrada y un intérprete neutral, si había habido una sentencia judicial, si recibía asistencia médica y qué autoridad se ocupaba del caso. | UN | وذُكر أنهم كتبوا إلى سلطات دانمركية مختلفة طالبين معلومات عن مصيره ومكانه ومستفسرين عن إمكانيات زيارته، وما إذا كان قد مثل أمام المحكمة، وما إذا كان قد مُنح مساعدة قانونية ومساعدة مترجم محايد، وما إذا كان قد صدر حكم عليه من المحكمة، وما إذا كان يتلقى مساعدة طبية، وما هي السلطة التي تتناول حالته. |
52. La oradora pregunta si se ha promulgado algún decreto presidencia para la aplicación de la nueva ley y, en caso afirmativo, cuándo entrará en vigor. | UN | 52 - واختتمت بالسؤال عما إذا كان قد صدر مرسوم رئاسي لتنفيذ القانون الجديد، وفي حالة الإيجاب، متى سيدخل القانون حيز النفاذ. |
a Incluidas todas las causas en que el ONU-Hábitat representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. g) Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها موئل الأمم المتحدة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el PNUD representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el UNICEF representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها اليونيسيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el ACNUR representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. Cuadro 28 | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que la Sección de Derecho Administrativo representa al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones y las solicitudes de revisión e interpretación. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها قسم القانون الإداري تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ، وطلبات المراجعة والتفسير. |
a Incluidas todas las causas en que la Sección de Gestión de Recursos Humanos de la ONUV representa al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones. | UN | (أ) تشمل جميع الحالات التي يمثل قسم إدارة الموارد البشرية/مكتب الأمم المتحدة في فيينا الأمين العام بصفة المدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم، بما في ذلك وقف طلب التنفيذ |
a Incluidas todas las causas en que el ONUHábitat representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones. | UN | (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّى فيها موئل الأمم المتحدة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el PNUD representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones. | UN | (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمثيل الأمين العام بصفة مدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el ACNUR representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, incluidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones. | UN | (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّت فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تمثيل الأمين العام بصفة مدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في فيينا تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, comprendidas las solicitudes de suspensión de medidas. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بغض النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
a Incluidas todas las causas en que la Dependencia Jurídica de Recursos Humanos de la ONUG representa al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, incluidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones. | UN | (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها الوحدة القانونية للموارد البشرية/مكتب الأمم المتحدة في جنيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
2011b 2012c 2013d a Incluidas todas las causas en que la Sección de Gestión de Recursos Humanos de la ONUN representa al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia, incluidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones. | UN | (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه، بصرف النظر عما إذا كان قد صدر حكم في القضية، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ. |
11. Según se informa, entre el 16 y el 24 de febrero de 2011, las hijas del Sr. Mossavi preguntaron a las fuerzas de seguridad que rodeaban el domicilio de sus padres si había alguna orden judicial que les prohibiera ver a sus padres. | UN | 11- وأفيد أن بنات السيد موسوي طلبن في الفترة 16-24 شباط/فبراير 2011 من قوات الأمن المحيطة ببيت أبويهن إبلاغهن بما إذا كان قد صدر أي أمر قضائي يحظر عليهن رؤية أبويهن. |
Con referencia a las necesidades específicas de las mujeres trabajadoras, la oradora pregunta si se ha promulgado algún tipo de legislación para evitar el despido de las mujeres que regresan a su trabajo después de una licencia por maternidad. | UN | وبعد أن أشارت إلى الاحتياجات الخاصة للأمهات العاملات، سألت عمّا إذا كان قد صدر أي تشريع لمنع طرد النساء اللاتي يعدن إلى العمل بعد إجازة الأمومة. |