No obstante, la cuestión de Si eso significa efectivamente el fin del flagelo de las milicias Janjaweed o no es discutible. | UN | أما مسألة ما إذا كان هذا يعني فعليا نهاية آفة الجنجويد، فإنها تُعدّ موضع جدال. |
Si eso significa que no pueden llamarla, así es. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أنه لا يمكنني الاتصال بها .. إذا نعم |
Si eso significa olvidar algún tonto aniversario, ¡está bien! | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني عدم القيام بذكرى سخيفة فلا بأس |
hablando acerca de romper record bueno si esto significa mucho para ti | Open Subtitles | تتحديث إلى أسطوانة مسكورة حسناً .. إذا كان هذا يعني لك الكثير |
Y si esto significa que de mí se No hay nada malo | Open Subtitles | و إذا كان هذا يعني أنك ستحل عني فلا بأس |
El Sr. O ' Flaherty se pregunta si ello significa que tal vez existan otros casos que la delegación de la UNMIK desconozca. | UN | وتساءل السيد أوفلاهرتي عما إذا كان هذا يعني أن ربما هناك حالات أخرى ليست البعثة على علم بها. |
Haré cualquier cosa si significa que estás equilibrado mentalmente. | Open Subtitles | اوه تشي تشي سأفعل أي شيء إذا كان هذا يعني بأنك متوازن عقليا |
Si eso significa que mi mamá se ha ido y nos da tiempo a solas | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني ذهاب أمي وإعطائنا بعض الوقت بمفردنا |
Pero, ya sabes, está haciendo todo lo que puede, y estoy dispuesto a soportar un poco de dolor... Si eso significa recuperar el Intersect. | Open Subtitles | لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل |
Así que Si eso significa hacer turnos dobles y el turno de noche... en vez de ir a la bolera, es lo que haré. | Open Subtitles | لذا ، إذا كان هذا يعني أن أعمل في مناوبات مضاعفة أو في المناوبة الليلية حيث لا أذهب للعب البولينغ فهذا ما سأفعله |
Si eso significa que es mi culpa pues que así sea. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أنهُ خطأي , فإذاً هو كذلك |
Si eso significa que tenemos que pasar más tiempo juntos, y nadie más salga herido, entonces... vale la pena, ¿verdad? | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أن نقضي مزيداً من الوقت معاً ولا يتأذي شخصاً آخر، عندها فالأمر يستحق العناء، نعم؟ نعم |
Si eso significa lo que yo creo, nos estamos enfrentando a un galimatías. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم |
No puedes vencer a Enos sin mí, así que ¿por qué ayudarte Si eso significa cavar mi propia tumba? | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز على أينوس بدوني، فلماذا أساعدك إذا كان هذا يعني حفر قبري ؟ |
Si eso significa salir de aquí. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني الابتعاد عن هنا |
Si eso significa que moriremos, entonces moriremos. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أن نموت , فلنموت |
Los Países Bajos se preguntan si esto significa que las actividades que tienen muchas probabilidades de causar un daño catastrófico quedan al margen del ámbito de los artículos debido a su presumible ilicitud. | UN | وتتساءل هولندا عما إذا كان هذا يعني أن الأنشطة ذات الاحتمال القوي بإحداث ضرر فادح تخرج عن نطاق هذه المواد لأنها أنشطة غير مشروع افتراضا. |
El Comité sabe que Myanmar no otorga asilo político, pero agradecería que se aclarara si esto significa que su Gobierno siempre extradita a presuntos terroristas, incluidos sus propios ciudadanos, a petición de otros Estados. | UN | واللجنة على علم بأن ميانمار لا تمنح اللجوء السياسي، إلا أنها ستكون ممتنة للحصول على توضيح لما إذا كان هذا يعني أن حكومتكم تقوم دوماً بتسليم الإرهابيين المزعومين، بما في ذلك رعاياها، بطلب من الدول الأخرى. |
La Sra. Navarro (Cuba) dice que su delegación está de acuerdo con la decisión de aprobar el proyecto de decisión A/C.2/63/L.20, en su forma oralmente revisada, pero se pregunta si esto significa que la Secretaría está elaborando un nuevo reglamento provisional de la Conferencia de Examen de Doha, que contiene la enmienda propuesta para el artículo 61, con la que su delegación está de acuerdo. | UN | 11 - السيدة نافارّو (كوبا): قالت إن وفد بلدها يوافق على المقرر القاضي باعتماد مشروع المقرر A/C./63/L.20، بصيغته المنقحة شفوياً، لكنه يتساءل عما إذا كان هذا يعني أن الأمانة العامة ستصدر نظاماً داخلياً مؤقتاً جديداً لمؤتمر الدوحة الاستعراضي، يتضمن التعديل المقترح إدخاله على المادة 61، وهي المادة التي يوافق عليها وفد كوبا. |
En algunos países, la exclusión de las residencias institucionales del marco de muestreo puede constituir un problema, si ello significa la exclusión del alojamiento colectivo de trabajadores de temporada. | UN | واستبعاد الأسر المعيشية المؤسسية من إطار أخذ العينات في بعض البلدان يمكن أن يمثل مشكلة إذا كان هذا يعني استبعاد أماكن إيواء العمال الموسميين الجماعية من هذا الإطار. |
¡Si significa salvarte la vida, creo que lo entenderán! | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أن أنقذ حياتك أعتقد أنهم سيتفهمون |
Estimamos que es más inteligente y provechoso continuar celebrando consultas dentro del Grupo a fin de alcanzar un acuerdo bien definido aun cuando esto entrañe, lamentablemente, una espera más prolongada. | UN | ونرى أن من اﻷكثر حكمة واﻷكثر إفادة استمرار المشاورات داخــل الفريق للتوصل إلى اتفاق محدد جيدا، حتى إذا كان هذا يعني - لﻷسف - انتظارا أطول. |